Turismo para personas con discapacidad:
Un segmento en desarrollo
PromPerú
Creada en 1993, la Comisión de
Promoción del Perú, PromPerú, tiene el encargo de promover una imagen integrada
y atractiva del país para fomentar las inversiones, exportaciones y el turismo,
proyectando al Perú como un país diverso, integrado al mundo, hogar de
ciudadanos dueños de su destino, que forjan un futuro con raíces. En su labor
promocional, PromPerú desarrolla estrategias de promoción integral y apertura
informativa, trabajando en conjunto con el sector privado y diversas
instituciones de la sociedad civil.
.. PromPerú
Comisión de Promoción del
Perú
Turismo para personas con
discapacidad: Un segmento en desarrollo
Primera edición, octubre
1999
Hecho el Depósito Legal #
99-3994
Comisión de Promoción del
Perú
Edificio Mitinci, Piso 13, Calle Uno
Oeste s/n,
Urb. Córpac, Lima 27,
Perú
Queda autorizada la reproducción
total o parcial de este documento, a condición de que se cite la
fuente.
INDICE
Turismo para personas con
discapacidad:
un segmento en
desarrollo
Presentación
Resumen ejecutivo
Resumen por
audiencias
introducción
1. Mercado potencial de turismo para
personas con discapacidad
1.1
Terminología
1.2 Dimensión del mercado del
turismo para personas con discapacidad
1.2.1. Europa
1.2.2. Estados
Unidos
1.2.3.
Australia
1.2.4. Japón
1.2.5. Perú
1.3 Tendencias del mercado
internacional
1.3.1 Aumento de la población mayor
de 55 años de edad
1.3.2 Incremento de ingresos
disponibles
1.3.3 Mejoras
tecnológicas
1.3.4 Incremento de las facilidades
y servicios
1.4 Perfil del turista con
discapacidad
1.4.1 Principales características de
viaje de los turistas con discapacidad
1.4.2 Perfil del turista con
discapacidad que visita el Perú
2. Estrategias de marketing y
promoción
2.1 Percepción del Perú como destino
turístico para las personas con discapacidad
2.2 Mercados prioritarios para el
Perú en este segmento
2.3 Herramientas de marketing y
promoción
2.3.1 Organizaciones de y para
personas con discapacidad
2.3.2 Ferias
turísticas
2.3.3 Publicidad en medios de
comunicación
2.3.4 Material
promocional
2.4 Inteligencia
turística
3. Acciones pendientes para
convertir al Perú en un destino competitivo
3.1. Modificaciones de
infraestructura
3.2.
Señalización
3.3. Requerimientos profesionales y
capacitación del personal
3.4. Otras posibilidades para el
Perú
Apéndices
A.
Asociaciones internacionales de turismo para personas con
discapacidad
B. Fuentes de
información en Internet
C. Medios de
comunicación dirigidos a personas con discapacidad en Canadá y
USA
D. Sugerencias
en servicios e infraestructura
E. Glosario de
términos para personas con discapacidad
F.
Instituciones para y de personas con discapacidad en el
Perú
G. Población con
discapacidad en el Perú
Notas
PRESENTACION
Conscientes de la necesidad de estar
al día con las últimas tendencias mundiales de la actividad turística, PromPerú
pone a disposición del público en general el estudio Turismo para personas
con discapacidad: Un segmento en desarrollo, documento que busca informar a
empresarios del sector turismo, analistas de mercado, autoridades,
inversionistas, consultores y personas interesadas sobre las oportunidades,
necesidades y requerimientos del turismo para personas con discapacidad, el cual
cada día cobra mayor importancia y podría significar un interesante segmento de
mercado para el Perú.
Como consecuencia de diversas
gestiones realizadas por PromPerú desde inicios de 1998 (participación en foros
internacionales, organización de un study tour y un press tour), la Society
for the Advancement of Travel for the Handicapped (SATH), contempló la
posibilidad de incluir al Perú dentro del circuito turístico diseñado para los
turistas con discapacidad y, en enero de 1999, en el marco del III Congreso
Mundial de la Society for the Advancement of Travel for the Handicapped (SATH),
realizado en Fort Lauderdale (EE.UU), el Perú fue distinguido con el "Premio
a la Accesibilidad con Libertad" (Acess to Freedom) en reconocimiento a
los esfuerzos que viene realizando el país en favor de esta modalidad de
turismo.
El presente estudio se enmarca
dentro de la estrategia de marketing focalizado de PromPerú, que consiste en
identificar segmentos de mercado prioritarios para el Perú a fin de optimizar el
uso de recursos y maximizar el aspecto costo-beneficio de las acciones de
promoción. La identificación de mercados prioritarios implica no sólo distinguir
aquellos de gran envergadura, sino también aquellos segmentos que por sus
características representan oportunidades interesantes a la espera de ser
adecuadamente aprovechadas.
Precisamente, el mercado de turistas
con discapacidad es un segmento atractivo debido a su alta rentabilidad,
características de viaje y facilidad de contacto a través de entidades públicas
y privadas del extranjero; pero, además, por su contribución a posicionar al
Perú con una imagen de destino cómodo y seguro. Esto último es un factor de
vital importancia para el país, si se considera que tanto la comodidad como la
seguridad son aspectos significativos para que el turista se sienta satisfecho
con los lugares y atractivos turísticos visitados, según indicaron más del 60%
de extranjeros entrevistados en el Perfil del Turista Extranjero
1999.
El presente documento reúne
información obtenida por PromPerú desde fines de 1997 a través de
investigaciones de mercado, participación en foros internacionales y del
contacto con diversas entidades nacionales y extranjeras dedicadas al turismo de
personas con discapacidad, como el Consejo Nacional de Integración de la Persona
con Discapacidad (Perú), Society for the Advancement of Travel for the
Handicapped (EE.UU.), Alpe (España) y Kéroul (Canadá). La data que sirvió de
base al presente informe forma parte del Centro de Documentación de PromPerú y
se encuentra a disposición de los interesados.
Esta entrega es fruto de la visión y
dedicación del equipo profesional de PromPerú y no hubiera sido posible sin el
valioso aporte de Susana Heraud, Alessia Di Paolo, Claricia Tirado, Ibeth Acuña
y Rocío Fernández. Nuestro agradecimiento también a Guillermo Seminario, Igor
Asheshov y a las demás personas que participaron en la elaboración,
diagramación, corrección e ilustración de este documento.
Lima, octubre de
1999
Beatriz Boza
Dibos
Presidenta del
Directorio
PromPerú
RESUMEN EJECUTIVO
El estudio "Turismo para personas
con discapacidad: Un segmento en desarrollo" reúne información recabada por
PromPerú a través de investigaciones de mercado y del contacto establecido con
una serie de instituciones públicas y privadas tanto nacionales como extranjeras
durante 1998 y 1999. A continuación se presentan las principales conclusiones
obtenidas por la investigación de PromPerú, en las que se destaca una breve
descripción del mercado potencial de turistas con discapacidad, incluyendo su
perfil y el de aquel que ha visitado el Perú, las estrategias de marketing y
promoción, así como los principales retos pendientes para convertir al Perú en
destino atractivo para turistas con discapacidad.
Focalización
estratégica
_ La estrategia de identificar y
analizar segmentos de mercado del sector turismo responde a las nuevas
tendencias mundiales, en donde el consumidor de servicios turísticos es cada vez
más sofisticado y experimentado, por tanto más exigente. Reclama más productos y
paquetes a la medida (en contraposición al turismo masivo tradicional) y en
consecuencia aquellos destinos que sepan responder a estos requerimientos
específicos podrán ser más competitivos a nivel mundial.
Mercado potencial
_ El turismo para personas con
discapacidad es un segmento en expansión a nivel mundial debido al incremento de
la población mayor de 55 años, la mejora en los ingresos que percibe este grupo
por la existencia de leyes de carácter social promulgadas en las últimas
décadas, los avances tecnológicos, así como más facilidades y servicios tanto
por una toma de conciencia de los requerimientos existentes como en respuesta a
la creciente demanda de los mismos.
_ El tamaño real del mercado de
personas con discapacidad en el mundo es difícil de estimar pues la definición
de persona con discapacidad varía notablemente de un país a otro. El término
discapacidad comprende: deficiencias de la audición, voz y lenguaje, sordera;
deficiencias de la visión, ceguera; deficiencias en el aparato
músculo-esquelético, deficiencias físicas; deficiencia intelectual, diversos
síndromes del retardo mental. Son cuatro áreas de discapacidad: sordera,
ceguera, motora e intelectual.
_ Si bien la Organización de las
Naciones Unidas estima en 10% la población mundial con discapacidad, esto es 600
millones de personas, otras organizaciones calculan que existe más de 850
millones de personas que presentan algún tipo de discapacidad, es decir, el 14%
de la población total.
_ Por su parte, organizaciones como
Kéroul calculan que en Estados Unidos, Canadá y 17 países de Europa Occidental
existen alrededor de 94 millones de personas con discapacidad y, de este total,
aproximadamente 61 millones tienen la capacidad de viajar, tanto en términos
económicos como de desplazamiento.
_ Sólo en Europa se calcula que el
mercado potencial de turistas con discapacidad asciende a 32.2 millones de
personas, de acuerdo a Touche Ross, mientras que en Estados Unidos sumaría
alrededor de 54 millones de personas con discapacidad, lo que equivale al 20.6%
de la población total, según las últimas estadísticas de población de 1994
recolectadas por el US Census Bureau.
_ En el Perú, cifras oficiales
indican que el 1.3% de la población mostró algún tipo de discapacidad en el
Censo Nacional de 1993. No obstante, este cálculo está subestimando el tamaño de
la población con discapacidad, ya sea por problemas de definición o por
reticencia de declarar como persona con discapacidad a un miembro de la
familia.
Perfil del turista con
discapacidad
_ Si bien Europa ha sido el destino
más importante en el segmento de turismo para personas con discapacidad, la
tendencia en estos últimos años consiste en buscar nuevos países que sean
exóticos y ofrezcan comodidad y seguridad. Tal es el caso de Kenya, Sudáfrica,
Nueva Zelanda y países latinoamericanos como Brasil, Costa Rica y el
Perú.
_ Por lo general, los turistas con
discapacidad viajan acompañados de familiares y/o amigos, ya que en su mayoría
requieren de alguna asistencia. Además, utilizan mayor cantidad de servicios
locales y necesitan mayor atención, por lo que sus gastos suelen ser superiores
al promedio.
_ Suelen viajar en temporada baja, a
fin de evitar congestión en la atención y obtener tarifas
económicas.
_ No existen cifras al respecto,
pero es razonable suponer que hacen mayor uso de agencias de viaje que el
turista promedio.
Perfil del turista con discapacidad
que visita el Perú
_ Estados Unidos, Nueva Zelanda y
Europa (especialmente España, Inglaterra, Italia y Escandinavia) son los
principales mercados emisores de turistas con discapacidad hacia el
Perú.
_ La mayoría de los turistas con
discapacidad son mayores de 50 años de edad y, por lo general, de alto nivel
cultural, no habiendo un patrón definido en lo referente a profesión u
ocupación.
_ La naturaleza de la discapacidad
es variada. Se ha registrado que personas con deficiencias motoras eligen al
Perú como destino turístico, así como grupos de turistas ciegos, sordos, y
personas con síndrome de Down. Cabe indicar, que hay deficiencias que
originan discapacidad que no es susceptible de identificar a simple vista, por
ejemplo, la sordera o el retardo mental sin características físicas
evidentes.
_ Las fuentes empleadas para
informarse sobre el Perú son las agencias de viajes especializadas en su país de
origen y las asociaciones para y de viajeros con discapacidad, como Society
for the Advancement of Travel for the Handicapped (SATH) y Mobility
International, ambas ubicadas en los Estados Unidos.
_ En cuanto a la estacionalidad, a
diferencia de lo que se aprecia a nivel internacional en donde este segmento
esquiva las temporadas altas, el turista con discapacidad que visita el Perú
sigue el patrón standard de viaje, es decir, de abril a noviembre, con el pico
tradicional de julio-agosto.
_ Observan una estadía promedio
entre 10 y 15 días y con un gasto promedio entre US$150 y US$380 diarios, debido
a la elección de hoteles de 5 estrellas y a requerimientos tales como guías
especializados, permisos especiales y mayor atención personalizada. No hay que
olvidar la duplicidad de gastos que originarían sus familiares o
amigos.
_ Las actividades llevadas a cabo
son las convencionales: city tours y visitas a lugares de tipo
histórico/cultural en destinos tradicionales como Arequipa, Cusco, Ica/Paracas y
Lima.
Estrategias de marketing y
promoción
_ Estados Unidos y algunos países de
Europa Occidental representan en general importantes mercados emisores de
turistas hacia el Perú. De esta manera, del total de 656 mil visitantes
extranjeros que arribaron al Perú a noviembre 1998, se tiene que 143,666
procedían de Estados Unidos (22%), 27,447 de Francia (4%), 26,751 de Inglaterra
(4%), 26,486 de Alemania (4%) y 25,856 de España (4%).
_ Los mercados en donde existe mayor
número de turistas con discapacidad que viajan fuera de su país son Estados
Unidos de Norteamérica, Canadá, Europa Occidental, Australia y Nueva
Zelanda.
_ El mensaje que se emplee para
empezar a posicionar al Perú como un destino atractivo para el turismo de
personas con discapacidad deberá destacar los aspectos de comodidad, seguridad y
obviamente el de accesibilidad.
_ Para poder desarrollar un adecuado
plan de mercadeo, además de recurrir a las herramientas que tradicionalmente se
emplean para promover destinos y productos turísticos (material promocional,
ferias internacionales, internet y publicidad en medios de comunicación),
resulta de gran utilidad entrar en contacto y convenir con diversas
instituciones involucradas con el tema de discapacidad, considerando que gran
parte de las personas con discapacidad de mercados prioritarios están
organizados y pertenecen a alguna asociación, gremio u organismo de seguridad
social.
_ El material promocional deberá
adaptarse a la población objetivo. Es importante indicar todas las facilidades
con que se cuenta, desde el aeropuerto hasta el destino turístico final, con
personal motivado y capacitado en la conducción, comunicación, orientación,
desplazamiento, etc., incluyendo servicios de establecimientos de hospedaje,
restaurantes, transporte, tiendas, guías turísticos, centros nocturnos, personal
de seguridad, museos, centros de recreación y
esparcimiento.
Acciones pendientes para convertir
al Perú en un destino competitivo
_ Articular una adecuada política de
marketing turístico que contemple las estrategias apropiadas para atender este
nicho del mercado.
_ Diseñar y/o modificar la
infraestructura de establecimientos de hospedaje, restaurantes, principales
zonas de interés turístico, así como servicios de transporte aéreo y
terrestre.
_ Utilizar la señalización adecuada
para indicar claramente dónde se encuentran las rampas de acceso o los
ascensores, los espacios de estacionamiento y en general los distintos servicios
que pueda requerir el turista con discapacidad. En lo posible emplear el
lenguaje total, representativo y gráfico para las señalizaciones de cuartos de
hotel, servicios higiénicos, ascensores, asi como menúes de restaurantes y
material informativo.
_ Capacitar al personal profesional
para que atienda de manera apropiada al turista con discapacidad, evitando
emplear formas, conductas y actitudes que el turista podría considerar
desorientadoras, ofensivas o discriminatorias. El trabajador en turismo debe
conocer que hay términos que no deben ser empleados, como "inválido", "postrado"
o "minusválido". Dado que es imposible determinar a priori el grado de
ayuda que puede requerir el turista que presenta alguna discapacidad, se debe
estar pendiente de sus necesidades. No obstante, la persona con discapacidad
desea ser tratado como cualquier otro viajero y no sentir en ningún momento que
causa molestia o fastidio al que lo atiende.
_ Los prestadores de servicios
turísticos deben contar con la asistencia de profesionales de la salud, como
médicos, paramédicos y terapeutas que permitan satisfacer de manera integral los
requerimientos del turista con discapacidad.
RESUMEN POR
AUDIENCIAS
A continuación, PromPerú presenta
las principales conclusiones del estudio Turismo para personas con
discapacidad: Un segmento en desarrollo, según sectores relacionados con el
quehacer turístico peruano, a saber: aeropuertos, agencias de viajes, empresas
de transporte terrestre, establecimientos de hospedaje, guías turísticos, líneas
aéreas, municipalidades, museos, restaurantes, terminales de transporte
terrestre, así como universidades y centros de educación.
Aeropuertos
_ A nivel internacional, más de un
millón de personas viaja anualmente llevando su propia silla de ruedas y,
adicionalmente, 30 millones requieren traslado en silla de ruedas en los
aeropuertos.
_ Los aeropuertos deben contar con
tableros de información (visuales y sonoros) que adviertan al turista sobre la
llegada y salida de aviones.
_ Se deben brindar todas las
facilidades necesarias para el correcto uso de servicios de comunicación
(disponibilidad de cabinas telefónicas acondicionadas, uso de símbolos
internacionales para personas con discapacidad), higiénicos y de movilidad
(ascensores, escaleras mecánicas, puertas automáticas) (ver requerimientos de
infraestructura en el apéndice D).
_ El personal de trabajo (inclusive
funcionarios de las oficinas de aduanas y migraciones) debe estar debidamente
informado sobre los términos a emplear cuando se dirija a personas con
discapacidad y conocer la ubicación de los servicios públicos acondicionados
(ver glosario de términos para usar con personas con discapacidad en el apéndice
E).
Agencias de viajes
_ El 86% de las 27 mil empresas
afiliadas a la Sociedad Americana de Agentes de Viaje (ASTA) recibe cada mes por
lo menos una solicitud de viaje de una persona con discapacidad. El 65% reporta
mensualmente entre uno y cinco pedidos de viajeros con discapacidad y el 22% más
de seis solicitudes.
_ La tendencia en los mercados
emisores en los últimos años consiste en buscar nuevos países que sean exóticos
y ofrezcan comodidad y seguridad. Tal es el caso de Kenya, Sudáfrica, Nueva
Zelanda y países latinoamericanos como Brasil, Costa Rica y el
Perú.
_ Estados Unidos, Nueva Zelanda y
Europa (especialmente España, Inglaterra, Italia y Escandinavia) son los
principales mercados emisores de turistas con discapacidad hacia el
Perú.
_ Las fuentes empleadas para
informarse sobre el Perú son las agencias de viajes especializadas en el país de
origen y las asociaciones para y de viajeros con discapacidad como Society
for the Advancement of Travel for the Handicapped (SATH), Access-Avail
y Mobilite International.
_ Si bien a nivel internacional, los
turistas con discapacidad suelen viajar en temporadas bajas (a fin de evitar
congestiones en el servicio y obtener tarifas económicas), en el caso de los
turistas con discapacidad que optan por el Perú no existiría una única temporada
de viaje, pudiendo elegir incluso viajar entre los meses de abril a noviembre,
con el pico tradicional de julio-agosto.
_ Por lo general, los turistas con
discapacidad viajan acompañadas de familiares y/o amigos, ya que en su mayoría
requieren de asistencia.
_ La mayoría de los turistas con
discapacidad que arriban al Perú son mayores de 50 años
edad.
_ Los turistas con discapacidad
utilizan mayor cantidad de servicios locales y requieren más atención, por lo
que su gasto suele ser superior al promedio. Con una estadía promedio de 10 a 15
días, el nivel de gasto diario oscila entre US$150 y
US$380.
_ Las actividades llevadas a cabo
por los turistas con discapacidad son las convencionales: city tours y
visitas a lugares de tipo histórico/cultural en destinos tradicionales como
Arequipa, Cusco, Ica/Paracas y Lima.
_ Existen congresos dirigidos
específicamente al segmento de turistas con discapacidad. Estos presentan una
excelente oportunidad para difundir material promocional, así como para recoger
información actualizada sobre el sector. Dentro de las ferias convencionales que
reúnen a mayor cantidad de profesionales en turismo destacan World Travel
Market (Inglaterra), FITUR (España), BIT (Italia), e ITB (Alemania), donde
hay stands específicos con amplia información sobre el
tema.
_ El material de información deberá
estar adaptado a la población objetivo. Por ejemplo, si uno se dirige a personas
con deficiencias visuales, se deberá contar con material impreso en
Braille o casetes de audio, y videos con subtítulos para personas con
problemas de audición. Es importante indicar todas las facilidades de los
circuitos turísticos y el tipo de servicio ofrecido por los guías
especializados.
Empresas de transporte
terrestre
_ En términos de accesibilidad, las
unidades de transporte terrestre deben contar con rampas o ascensores especiales
para permitir el ingreso y salida de pasajeros en silla de ruedas (ver sección
de medios de transporte en el apéndice D).
_ Los trenes pueden recibir a
turistas en sillas de ruedas acondicionando los vagones de manera que exista
facilidad de desplazamiento al interior de la unidad.
Establecimientos de
Hospedaje
_ Existe una mayor preferencia entre
los turistas con discapacidad por alojarse en hoteles de 5
estrellas.
_ Con una estadía promedio de 10 a
15 días, el nivel de gasto diario es de US$ 150 a US$ 380 en promedio por cada
turista con discapacidad.
_ El acondicionamiento de la
infraestructura es un requisito fundamental para recibir turistas con
discapacidad física, particularmente en silla de ruedas (ver requerimientos de
infraestructura en el apéndice D).
Guías turísticos
_ Las actividades llevadas a cabo
por los turistas con discapacidad son convencionales: city tours y
visitas a lugares de tipo histórico/cultural en destinos tradicionales como
Arequipa, Cusco, Ica/Paracas y Lima.
_ Los turistas con discapacidad
suelen viajar acompañados de familiares y/o amigos, ya que en su mayoría
requieren de asistencia.
_ Los turistas con discapacidad
requieren por lo general los servicios de guías especializados que brinden una
atención personalizada y dominen el lenguaje manual y gestual para personas con
sordera (ver glosario de términos para personas con discapacidad en el apéndice
E).
Líneas aéreas
_ A nivel internacional, más de un
millón de personas viaja anualmente llevando su propia silla de ruedas y,
adicionalmente, 30 millones requieren traslado en silla de ruedas en los
aeropuertos.
. El 5% de turistas con discapacidad
en Estados Unidos viaja con frecuencia hacia destinos extranjeros (heavy
travelers).
_ En términos de accesibilidad, debe
ofrecerse todas las facilidades de ingreso y salida a pasajeros con discapacidad
(ver requerimientos de infraestructura en el apéndice D).
Municipalidades
_ En términos de accesibilidad, es
imprescindible la existencia de rampas en las calles o veredas para transitar en
silla de ruedas (ver diseño de infraestructura de pistas, estacionamientos
exteriores y veredas en el apéndice D).
_ Utilizar señalizaciones con
símbolos internacionales para advertir sobre la existencia de servicios
turísticos para personas con discapacidad (alojamiento, restaurantes, museos y
zonas arqueológicas), así como hospitales, farmacias y oficinas
postales.
_ El empleo de dispositivos sonoros
en los cruces de avenidas que alerten sobre el cambio de luces de tránsito es
una efectiva medida de seguridad en el caso de personas con dificultad en la
visión.
_ Los baños públicos deben contar
con acondicionamientos para personas con discapacidad motora (ver sección
cuartos de baño en el apéndice D).
Museos
_ Las actividades llevadas a cabo
por los turistas con discapacidad son las convencionales: city tours (que
incluye visita a museos) y recorridos a lugares de tipo histórico/cultural (con
sus respectivos museos de sitio) en destinos tradicionales como Arequipa, Cusco,
Ica/Paracas y Lima.
_ Los turistas con discapacidad
requieren por lo general los servicios de guías especializados que brinden
atención personalizada y dominen el lenguaje manual y gestual para personas
sordas, y tener técnicas descriptivas para personas ciegas (ver glosario de
términos para personas con discapacidad en el apéndice E).
_ El material de información deberá
estar adaptado a la población objetivo. Por ejemplo, si uno se dirige a personas
con deficiencias visuales, se deberá contar con material impreso en
Braille o cassettes de audio, y videos con subtítulos para personas con
problemas de audición. Es importante indicar todas las facilidades con las que
cuenta el museo y el tipo de servicio ofrecido por los guías
especializados.
Restaurantes
_ El acondicionamiento de la
infraestructura es un requisito fundamental para recibir turistas con
discapacidad, como el acceso a través de rampas, la disposición de mesas de poca
altura y servicios higiénicos adoptados para personas con deficiencias motoras
(ver diseño de infraestructura de restaurantes en el apéndice
D).
_ Agregar el sistema Braille
en las cartas de menú y brindar una atención personalizada, como indicar la
disposición de platos y cubiertos sobre la mesa con indicaciones precisas para
comensales con dificultades de visión (ver glosario de términos para personas
con discapacidad en el apéndice E).
Terminales de transporte
terrestre
_ Los terminales deben asegurar el
funcionamiento de los tableros de información (visuales y sonoros) que adviertan
sobre la llegada y salida de los vehículos de transporte
terrestre.
_ Se deben brindar todas las
facilidades necesarias para el correcto uso de servicios de comunicación
(disponibilidad de cabinas telefónicas acondicionadas, uso de símbolos
internacionales para personas con discapacidad), servicios higiénicos y de
movilidad (rampas, puertas automáticas), para personas con deficiencia motora.
(ver requerimientos de infraestructura en el apéndice D).
_ El personal, inclusive
funcionarios de las oficinas de Aduanas y Migraciones, debe estar debidamente
informado sobre los términos a emplear cuando se dirija a personas con
discapacidad y conocer la ubicación de los servicios públicos acondicionados
(ver glosario de términos para personas con discapacidad en el apéndice
E).
Universidades y centros de educación
superior
_ Las facultades de turismo en
universidades e institutos de educación superior deben incluir cursos para
dominar el universo de los turistas con discapacidad.
_ Las escuelas de turismo pueden
ofrecer servicios de asesoría y consultoría sobre el tema de turismo para
personas con discapacidad a prestadores de servicios de las áreas de hotelería,
agencias de viajes, líneas aéreas, medios de transporte terrestre, entre
otras.
_ Las facultades y escuelas de
turismo deberían evaluar la posibilidad de perfeccionar y añadir nuevos cursos
y/o profesiones técnicas a su currícula, en función a la experiencia y los
requerimientos específicos de los turistas con
discapacidad.
INTRODUCCION
La estrategia de marketing
focalizado de PromPerú consiste en identificar segmentos prioritarios de mercado
para el Perú, a fin de optimizar el uso de recursos y maximizar el aspecto
costo-beneficio de las acciones de promoción. La identificación de mercados
prioritarios implica no sólo distinguir aquellos de gran envergadura, sino
también segmentos de mercado que por sus características representan
oportunidades interesantes a la espera de ser adecuadamente
aprovechadas.
Es crucial la elección de mercados
prioritarios en donde focalizar los esfuerzos de promoción, porque además del
aspecto económico, se estima que toma entre 5 y 10 años introducir un nuevo
producto turístico al mercado internacional, siendo igualmente difícil
establecer una marca o una imagen, por ello la importancia de ser persistente.
Esto se ve corroborado porque, en líneas generales, se obtiene mejores
evaluaciones con respecto a información sobre el Perú y se ve mayor conocimiento
de la oferta turística peruana en aquellos mercados en donde ya se viene
trabajando un buen tiempo, como Alemania o Estados Unidos.
PromPerú se vale de los siguientes
criterios de priorización geográfica para definir los mercados prioritarios de
promoción del Perú:
(1) Mercado
Potencial
_
Tamaño del mercado como emisor de viajes de larga distancia
("long haul"). Para países cercanos del Perú, se ha considerado el tamaño
total del mercado.
_
Tasa de crecimiento de salidas de ese país hacia
Sudamérica.
_
Economía en expansión, medida a través del crecimiento del
PBI.
_
Cercanía geográfica y conectividad, es decir número de vuelos directos
entre el país emisor y el Perú.
(2) Mercado
Actual
_
Volumen de turistas extranjeros que visitan el
Perú.
_ Tasa
de crecimiento de turismo hacia el Perú.
_ Gasto
promedio.
Aplicando los criterios descritos,
se obtiene los mercados prioritarios que se detallan en el cuadro
siguiente.
Mercados Prioritarios y
Características
Características
USA Chile Japón Reino
Alemania Francia
Unido
Mercado
Potencial Emisor "long haul" mundial
(ranking) 1 - 2 3
4
5
Salidas a Sudamérica(%) (1990-1998)
4.8 5.0 5.1*
13.9
11.6 9.4
Crecimiento anual PBI(%) (1990-1998)
2.7 8.3* 1.2 1.9
1.7 1.5
Vuelos semanales al Perú (1999) 84
28 0 -
3
-
Mercado
Actual
Crecimiento turistas al Perú (%)
(1994-1997)
153
297 143 130
92
182
Turistas en miles (1997)
113.3 102.0 11.1
19.7 24.2 20.6
Gasto individual promedio por viaje
US$ (1999)
1219 1014 n.d. 929
932
1225
Divisas US$ millones (1997)
138.1 103.4 n.d.
18.3 22.6 25.2
Características
España
Argentina Brasil
Mercado
Potencial Emisor "long haul" mundial
(ranking)
-
-
-
Salidas a Sudamérica(%) (1990-1998)
12.1
11.6
8.3
Crecimiento anual PBI(%) (1990-1998)
2.1
6.1*
2.8*
Vuelos semanales al Perú (1999)
6
7
5
Mercado
Actual
Crecimiento turistas al Perú (%) (1994-1997) 162
130
120
Turistas en miles (1997)
18.0
26.3
17.2
Gasto individual promedio por viaje US$ (1999) 1023 1006
848
Divisas US$ millones (1997)
18.4
24.5
14.6
Fuente: Perfil del Turista
Extranjero (PromPerú 1999). Organización Mundial del Turismo (OMT 1998), Banco
Interamericano de Desarrollo (BID, enero 1999), Mitinci 1998, Revista Tráfico
(Set. 1999).
Elaboración:
PromPerú
* 1990-1997.
En base a la información disponible
y dadas las tendencias del mercado turístico internacional, estos nueve países
son considerados prioritarios para el Perú. Es importante, sin embargo
monitorear constantemente el comportamiento de estos mercados, a fin de
determinar nuevas tendencias y mantener la lista
actualizada.
Es interesante advertir que los
países que cuentan con mayor población de turistas con discapacidad son
precisamente los principales mercados emisores de turistas hacia el Perú (v.gr.
Estados Unidos, Alemania, Gran Bretaña, Francia y España, principalmente). Esto
constituye una oportunidad que debe ser tomada en cuenta al momento de diseñar
estrategias de promoción y comercialización del Perú como destino turístico, lo
cual acotaría sustancialmente el período de maduración de este nuevo
producto.
El recurrir a una segmentación de
tipo geográfico es un primer paso importante, sin embargo, en un mercado
altamente competitivo como es el turístico, es necesario la especialización y
por ello, determinar y analizar segmentos de mercado. En este sentido, el
turismo para personas con discapacidad es un grupo interesante por su potencial
de crecimiento, la alta rentabilidad y el hecho de contribuir a posicionar al
Perú como un destino cómodo y seguro.
1. Mercado potencial de turismo para
personas con discapacidad
La industria turística internacional
está reconociendo cada vez más la importancia del segmento del mercado de
turistas con discapacidad, cuyos integrantes se perfilan como viajeros
frecuentes que se desplazan durante las temporadas bajas y presentan gastos más
altos que el promedio debido a las atenciones especiales y requerimientos
adicionales que demandan. Si bien no hay estudios cuantitativos que calculen la
dimensión real de este segmento de mercado, se estima que entre el 10% a 14% de
la población mundial tiene discapacidad, es decir, entre 600 y 850 millones de
personas.
Tomando en cuenta los principales
mercados de turistas con discapacidad, y aquellos que cuentan con el necesario
poder adquisitivo para viajar, se estima que el mercado potencial estaría
formado por un mínimo de 60 millones de personas.
A continuación se analizan los
distintos tipos de discapacidad desde las perspectiva del turismo receptivo y se
detallan los principales mercados mundiales de turistas con
discapacidad.
1.1. Terminología
Según la Ley General de la Persona
con Discapacidad1 -emitida en diciembre de 1998- en su artículo
segundo, dice: "La persona con discapacidad es aquella que tiene una o más
deficiencias evidenciadas con la pérdida significativa de alguna o algunas de
sus funciones físicas, mentales o sensoriales, que impliquen la disminución o
ausencia de la capacidad de realizar una actividad dentro de formas o márgenes
considerados normales, limitándola en el desempeño de un rol, función o
ejercicio de actividades y oportunidades para participar equitativamente dentro
de la sociedad".
La Organización de las Naciones
Unidas estima que 10% de la población mundial tiene discapacidad. Este
porcentaje fue mencionado por primera vez en la revista UNESCO del mes de abril
de 1969, y en ese mismo artículo se presentó la distribución de la población por
tipo de discapacidad. La información se presenta en el cuadro a
continuación.
Distribución de la población por
tipo de discapacidad
Tipo de Discapacidad
Porcentaje de la Población Mundial
Deficiencias mentales
4.0%
Deficiencias
músculo-esqueléticas
3.0%
Deficiencias de audición, voz y
lenguaje
2.8%
Deficiencias visuales
0.2%
Total
10.0%
Fuente: Organización de las Naciones
Unidas, revista UNESCO, abril de 1969.
Data más reciente, a mayo de 1999,
recopilada por la Organización Mundial de la Salud (OMS) estima que existe entre
40 y 45 millones de ciegos a nivel mundial y que alrededor de 180 millones de
personas tienen algún tipo de discapacidad visual. Esto representaría un 3% de
la población mundial, porcentaje que se halla muy por encima de los estimados
efectuados por la Organización de las Naciones Unidas. Igualmente, la OMS
calcula que existe 120 millones de personas con deficiencias de audición y
lenguaje, lo que comprometería al 2% de la población mundial. A medida que
aumenta la expectativa de vida de las personas en el mundo, es de esperarse que
la incidencia de problemas visuales y de audición y lenguaje se incremente. No
hay cifras sobre los demás tipos de discapacidad presentados en el cuadro
anterior.
En 1989 un grupo de expertos
británicos publicó el documento titulado Tourism for All, en donde se
daba una serie de recomendaciones a la industria turística para que tomara en
cuenta las necesidades de todas las personas, en particular las desfavorecidas,
en el momento de realizar sus programas turísticos. Este documento fue pionero
del turismo para personas con discapacidad en Europa y sirvió de modelo para la
mayoría de países de ese continente. Es así que en la presente década empiezan a
definirse una serie de políticas turísticas y surgen los siguientes
conceptos:
_
Turismo para Todos: aquel que planea, diseña y
desarrolla las actividades turísticas de ocio y tiempo libre de manera que
puedan disfrutarlo todas y cada una de las personas, dentro de un standard de
calidad.
_
Turismo Accesible: se encarga de la problemática de
las barreras físicas, psíquicas y sensoriales que encuentran al viajar las
personas que tienen dificultad de desplazarse o comunicarse. Esta categoría
comprende el turismo de personas con movilidad reducida, que se ocupa
únicamente de las barreras físicas.
_
Personas con Movilidad Reducida: todos aquellos individuos que de
alguna manera, temporal o permanente, tienen alguna limitación en su capacidad
de desplazarse y de usar objetos. Esta categoría incluye no sólo a las personas
con discapacidad, sino también a las personas mayores, a mujeres en avanzado
estado de gestación y a personas obesas, entre otras.
1.2. Dimensión del mercado de
turismo para personas con discapacidad.
Si bien la Organización de las
Naciones Unidas continúa utilizando el estimado de 10% al hablar de población
mundial con discapacidad, lo cual representa 600 millones de personas, otras
organizaciones calculan que existe más de 850 millones de personas que presentan
algún tipo de discapacidad, es decir, el 14% de la población
total.2
El tamaño real del mercado de
personas con discapacidad en el mundo es difícil de estimar, ya que la
definición de discapacidad varía notablemente de un país a otro en sus
componentes. Para poder cuantificar el tamaño del mercado turístico de personas
con discapacidad, es necesario definir claramente qué se entiende por
discapacidad, según la región o país, y tomar en cuenta el poder adquisitivo
directo e indirecto de este segmento a fin de determinar la capacidad de gasto
y, por ende, la posibilidad real de realizar viajes por
turismo.
El estudio más completo del mercado
global de turistas con discapacidad fue realizado en 1994 por la organización
canadiense Kéroul. Este estudio, titulado Tourism for People with Restricted
Physical Ability - A Little Known but Rapidly Developing Market3
analizó el tamaño de mercado y sus características en los principales mercados
de turistas con discapacidad: Estados Unidos, Canadá y Europa Occidental. Se
estima que en estos países existen alrededor de 94 millones de personas con
discapacidad y, de ese total, aproximadamente 61 millones tienen la capacidad de
viajar, tanto en términos económicos como de desplazamiento. La distribución del
mercado potencial por lugar de origen se presenta en el cuadro
siguiente:
Mercado total y potencial de
turistas con discapacidad (1994)
Mercado de Origen Personas con
Mercado Potencial
Discapacidad
Estados Unidos
40,000,000
25,800,000
Canadá
4,200,000
2,700,000
Europa Occidental
50,000,000
32,200,000
Total
94,200,000
60,700,000
Fuente: Kéroul,
1994
La investigación incluyó información
sobre el tipo de discapacidad presentada por los turistas potenciales. Esto se
detalla a continuación.
Mercado de turistas por tipo de
discapacidad (1994)
Tipo de
Estados
Discapacidad Definición
Total Unidos Canadá
Europa Occidental
Movilidad Limitado en capacidad de
caminar o
59% 59%
59%
59%
de permanecer parado un largo
período de tiempo.
Agilidad Limitada capacidad de
efectuar
actividades como vestirse, cortar
sus alimentos. Limitado uso de los
dedos.
54% 54%
56% 54%
Audición Limitada capacidad de oír lo
que
conversan dos personas, aun usando
audífono.
30% 31%
30% 30%
Visión
Limitada capacidad de leer tipografía
normal o ver a alguien más allá de 4
metros de distancia, aun usando lentes.
15% 14%
15% 15%
Habla
Limitada capacidad de hablar y ser
entendido verbalmente
7%
7%
7%
7%
Otros
Con problemas de aprendizaje,
emocionales o mentales.
30% 30%
30% 30%
Fuente: Kéroul,
1994.
Las columnas por países suman más de
100% porque algunas personas presentan más de una discapacidad. No existen
mayores diferencias por mercado en cuanto a la proporción de personas por
naturaleza de la discapacidad. Esta información también permite ilustrar que no
se trata de un mercado homogéneo, ya que cada uno de los grupos identificados
tendrá requerimientos y necesidades diferentes.
Las cifras muestran que es
considerable el número de turistas con discapacidad y que este segmento
representa por ello una interesante oportunidad de mercadeo. Si bien no existe
data para la región de América Latina, sí se dispone de información estadística
para los demás mercados emisores prioritarios peruanos que se analizan a
continuación: Europa, Estados Unidos y Japón.
1.2.1 Europa
El documento Making Europe
Accessible for Tourists with Disabilities, publicado en 1996 por la Unión
Europea, menciona que a pesar del importante volumen de personas con
discapacidad existente en Europa, no se cuenta con estadísticas consistentes a
nivel europeo, debido a que las definiciones empleadas, las fuentes de
información y la data socioeconómica recolectada varía sustancialmente de un
estado a otro. De manera oficial, el 11% de la población adulta europea está
clasificada como discapacitada. Esto contrasta con información proporcionada por
la organización española Alpe Turismo para Todos, que estima que un 20% de la
población europea tiene algún problema de movilidad
reducida.
La firma Touche Ross, en su
documento Profiting from Oportunities - a New Market for Tourism, estima
que la demanda potencial anual por parte de la comunidad con discapacidad
alcanza 158 millones de pernoctaciones fuera del país de origen y 193 millones
de pernoctaciones dentro del país de origen al año. Estos cálculos se basan en 8
millones de personas viajando al exterior y 15 millones de personas
desplazándose dentro de su país de origen.
Touche Ross calcula que el mercado
potencial de turistas con discapacidad en Europa es de 32.2 millones de
personas. Esta cifra es empleada en el reporte elaborado por Kéroul, mencionado
en el acápite anterior. Los países comprendidos en este estimado se muestran en
el cuadro siguiente.
Tamaño del mercado potencial de
turistas con discapacidad en Europa (1993)
Países
Número de turistas con discapacidad
Alemania
5,525,000
Austria
687,000
Bélgica
896,000
Dinamarca
463,000
España
3,525,000
Finlandia
447,000
Francia
5,044,000
Gran Bretaña
5,153,000
Grecia
903,000
Holanda
1,332,000
Irlanda
320,000
Italia
5,186,000
Luxemburgo
34,000
Noruega
379,000
Portugal
940,000
Suecia
762,000
Suiza
598,000
Total
32,194,000
Fuente: Touche Ross,
1993
1.2.2 Estados
Unidos
En el caso específico de Estados
Unidos, existen alrededor de 54 millones de personas con discapacidad, lo que
equivale al 20.6% de la población total, según las últimas estadísticas de
población de 1994 recolectadas por el US Census Bureau. De esta manera,
en uno de cada cinco hogares norteamericanos vive una persona con discapacidad.
Se estima que de aquellas personas con discapacidad comprendidas entre los 21 y
64 años de edad, la mitad tiene empleo.
Tomando como referencia el último
estudio de Simmons Market Research Bureau (SMRB), llevado a cabo a
principios de los noventa, del total de 54 millones de personas con discapacidad
en los Estados Unidos, más de 13 millones de personas estarían viajando por lo
menos una vez al año dentro de los Estados Unidos y cerca de cinco millones
viajarían al extranjero.
Según estadísticas elaboradas por Al
Papone, consultor senior de American Express, en 1996, del mercado total de
viajeros con discapacidad:
. 25% viajó en avión por lo menos
una vez
. 10% se alojó en hoteles o
moteles
. 3% tomó un
crucero
. 5% viaja fuera de Estados Unidos
con frecuencia (heavy travelers)
. 3% gastó más de US$3,000 en un
viaje
Otros indicadores de importancia son
los compilados por la Sociedad Americana de Agentes de Viaje (American
Society of Travel Agents, ASTA), que indican que actualmente el 86% de sus
27 mil afiliados recibe cada mes por lo menos una solicitud de viaje de una
persona con discapacidad. El 65% reporta mensualmente entre uno y cinco pedidos
de viajeros con discapacidad y el 22% más de seis
solicitudes.
Se estima que en los Estados Unidos,
los ingresos de la comunidad con discapacidad ascenderían a más de un trillón de
dólares para el año 2001 de mantenerse la tendencia de 10% de crecimiento anual,
según la revista Fortune (2 de marzo de 1998). En la actualidad, los
cálculos arrojan ingresos por US$ 796 billones. En 1996, los ingresos después de
impuestos y cubrir las necesidades básicas se estimaron en US$ 176 billones. En
lo que respecta al mercado específico de turismo, la Sociedad para el Desarrollo
del Turismo para Discapacitados (Society for the Advancement of Travel for
the Handicapped-SATH) estima que los norteamericanos con discapacidad
gastaron aproximadamente US$ 81.7 billones por concepto de viajes en
1995.
1.2.3
Australia
Según el Australian Bureau of
Statistics, la población con discapacidad en Australia fue de 3,176,700
personas en 1993, es decir el 18% de la población.
Un detallado estudio realizado en
19964 sobre los patrones de viaje de personas con discapacidad motora
(es decir, excluyendo enfermos mentales, ceguera y sordera), estimó que en ese
año el 11% de dicho segmento viajó fuera de Australia, realizando alrededor de
133,100 viajes fuera del país. Dentro de los que realizaron viajes domésticos,
el 91% viajó acompañado, cifra que es muy superior al 48% de los turistas que
visitan el Perú, según el estudio Perfil del Turista Extranjero 1999
realizado por PromPerú5.
1.2.4
Japón
Según cifras del Ministerio de Salud
y Bienestar Social de Japón, en 1990 se estimaba que existía 4 millones de
personas con discapacidad en la isla. Esta cifra representa un 3.4% de la
población total, lo cual está por debajo del promedio presentado por las
Naciones Unidas. Este relativamente bajo porcentaje se debe a que las
definiciones empleadas en Japón para definir discapacidad son bastante
restrictivas y excluyen a aquellos que presentan discapacidades tales como
desórdenes mentales, autismo, epilepsia, entre otras.
Si bien no existen cifras sobre el
volumen de japoneses con discapacidad que viaja al extranjero, este segmento de
la población nipona no cuenta aún con el poder adquisitivo y la facilidad de
viaje que tienen las personas con discapacidad en otros países desarrollados.
Las razones son muchas y complejas, entre ellas: falta de acceso a empleo, ya
que a pesar de existir leyes que imponen una cuota de empleo a empresa con más
de 63 trabajadores (1.6% del personal total deben ser personas con
discapacidad), pocas compañías la cumplen; bajos ingresos, ya que la ley
japonesa del salario mínimo excluye a las personas con discapacidad; y las bajas
pensiones por discapacidad, que además en muchos casos no son otorgadas porque
la sociedad japonesa asume que los parientes de las personas con discapacidad
deben responsabilizarse por su mantenimiento. Por todo lo anteriormente
expuesto, el mercado de turistas japoneses con discapacidad es aún poco
significativo.
1.2.5 Perú
En el Perú, el Instituto Nacional de
Estadística e Informática (INEI) calculó sobre la base del Censo Nacional de
1993 que el 1.3.% de la población mostraba algún tipo de discapacidad, es decir,
más de 288 mil peruanos (ver cuadro en el Apéndice A). Este cálculo está
subestimando el tamaño de la población con discapacidad, ya sea por problemas de
definición o por reticencia de declarar como persona con discapacidad a un
miembro de la familia. Un estudio llevado a cabo por Francisco
Vásquez6, presidente del Consejo Nacional de Integración de la
Persona con Discapacidad (CONADIS), estima que el volumen real en el Perú es de
alrededor de dos y medio millones de personas.
El peruano con discapacidad dista
aún de conformar un mercado real para el turismo, ya que en su mayoría carecería
de los medios económicos para viajar. No obstante, un gran avance en el marco
legal peruano significa la inclusión del artículo 21 dentro de la Ley para el
Desarrollo de la Actividad Turística7 -emitida en mayo de 1998- al
tratar sobre las facilidades para personas con discapacidad y de la tercera
edad.
1.3 Tendencias del mercado
internacional
El turismo para personas con
discapacidad es un segmento de mercado que cada vez cobra mayor importancia
dentro de la industria turística internacional. Esto se debería básicamente a la
suma de cuatro factores: (i) un aumento del tamaño del mercado, ya que a medida
que se incrementa la esperanza de vida, crece el número de personas con alguna
discapacidad; (ii) mejora en los ingresos que percibe este grupo, como
consecuencia de la existencia de nuevas leyes de carácter social; (iii) las
mejoras tecnológicas que permiten mayor información y desplazamiento, y por ende
posibilita la realización de viajes; y (iv) finalmente un incremento en las
facilidades y servicios para personas con discapacidad, tanto por una toma de
conciencia de los requerimientos existentes como en respuesta a la creciente
demanda de los mismos. A continuación se analiza cada uno de estos factores y
sus implicancias.
1.3.1 Incremento de la población
mayor de 55 años de edad
La proporción de personas con
discapacidad es mayor a medida que aumenta la esperanza de vida a nivel mundial,
en especial en los países desarrollados y emisores de turistas al Perú.
Precisamente, en los países industrializados el porcentaje de la población mayor
de 55 años está creciendo año tras año, y las personas de este segmento
desarrollan algún tipo de discapacidad o requieren en muchas ocasiones de
servicios similares a los requeridos por las personas con discapacidad. En los
Estados Unidos, más de un tercio de los viajeros internacionales y el 47% de
aquellos que viajan largas distancias son mayores de 55 años, según cifras
proporcionadas durante la II Conferencia para Turistas Seniors realizada
en Recife, Brasil, en setiembre de 1996. Sólo en los Estados Unidos, por
ejemplo, se estima que el 20% de la población posee más de 55 años, según cifras
proporcionadas también durante la mencionada reunión. En Canadá, las
estadísticas de población muestran que sólo 7% de las personas menores de 14
años presenta algún tipo de discapacidad, comparado con el 46% de aquellas
mayores de 65 años.
Por lo pronto, la Organización
Mundial de Turismo (OMT) predice que para los mercados europeo y norteamericano,
los turistas considerados seniors (mayores de 55 años) serán en el futuro
el segmento más importante del mercado.8
El cuadro a continuación presenta la
proporción de personas mayores de 65 años de edad en algunos de los principales
países emisores de turistas con discapacidad.
Porcentaje de
personas mayores de 65 años de edad por país
Países
1980
2020
Estados Unidos
11%
16%
Canadá
10%
16%
Alemania
16%
22%
Reino Unido
15%
16%
Fuente: Richard S. Belous,
1991
1.3.2 Incremento de ingresos
disponibles
El acceso de un mayor número de
personas con discapacidad al mercado laboral ha provocado un incremento en los
niveles de ingreso de este segmento de la población, debido a la existencia de
leyes que promueven la no discriminación en el empleo. La toma de conciencia por
políticas estatales y comunitarias motivadoras, ha permitido la creación de
dichas leyes que promueven el empleo y aumentan significativamente el turismo de
este segmento.
En la actualidad, la legislación
norteamericana es una de las más avanzadas en cuanto a la igualdad de derechos
para las personas con discapacidad y su plena integración a la sociedad. En 1973
se promulgó la Ley de Rehabilitación que, en el título V, prohíbe la
discriminación en servicios y empleos por razón de discapacidad. Luego, en la
década de los noventa se fortalece el marco legislativo con la aparición de la
Ley para Personas con Discapacidad (Americans with Disabilities Act).
Entre las disposiciones sobre empleo contempladas en el título I se prohíbe la
discriminación en todas las prácticas laborables, incluyendo solicitudes de
empleo, contratación, despidos, ascensos, remuneración, capacitación y demás
términos, condiciones y privilegios laborales.
A su vez, en Japón la Dieta aprobó
en 1960 una ley para la promoción de empleo entre personas con discapacidad
física (Physically Handicapped Persons, Employment Law), la cual
recomendaba el establecimiento de cuotas para que los empleadores incluyan a
personas con discapacidad dentro del personal de trabajo (1.6% de personas con
discapacidad en compañías con más de 63 empleados). En 1976 dicho sistema de
cuotas adoptó carácter obligatorio y en 1987 la ley fue revisada para incluir
también a personas con retardo mental.
Asimismo, revisiones en el Acta
Nacional de Pensiones (National Pension Act) de 1985, hicieron posible
que los japoneses con discapacidad mayores de 20 años -que dejan de ser
considerados como dependientes- puedan recibir del gobierno el equivalente a lo
que en Estados Unidos es el Supplemental Security Income (SSI), un
ingreso que proviene del programa de asistencia social y que se suspende si el
beneficiario se haya empleado o recibe ayuda de otros programas de asistencia
pública.
Cabe destacar, además, que en el
Japón las personas con discapacidad que reciben asistencia pública pueden
también obtener tasas especiales en créditos bancarios solicitados para cubrir
gastos de rehabilitación, vivienda y manutención en general. Empresas de
transporte público terrestre también ofrecen descuentos
especiales.
1.3.3 Mejoras
tecnológicas
El desarrollo de la ciencia y de
técnicas de rehabilitación, así como mejorías en equipos ortopédicos como
prótesis y sillas de ruedas eléctricas permitirán una mayor movilidad e
independencia de las personas con discapacidad. Esto implicaría que más personas
con discapacidad puedan desplazarse en forma independiente y por consiguiente
viajar.
El avance tecnológico ha permitido
que los prestadores de servicios turísticos eleven sus estándares de calidad en
términos de infraestructura y atención. Tal es el caso, por ejemplo, de las
sillas de abordaje (boarding chair) diseñadas para que pasajeros en
sillas de ruedas puedan entrar y salir de los aviones de manera cómoda, rápida
y, sobre todo, segura.
Otros dispositivos importantes, que
han contribuido al incremento del turismo para personas con discapacidad, son
los teléfonos con pantalla de texto (tele-typewriter) para las
habitaciones de hoteles, los sistemas de FM para las excursiones o city
tours, así como los equipos eléctricos que facilitan el ingreso y salida de
personas con discapacidad a automóviles, ómnibus y trenes.
1.3.4 Incremento de las facilidades
y servicios
Existe una mayor conciencia a nivel
mundial de integrar a las personas con discapacidad, en respeto a sus derechos,
al quehacer y las actividades de la población en general. Esto se traduce,
precisamente, en el aumento del flujo de viajeros con discapacidad. De acuerdo a
información proporcionada por el London's Heathrow Airport en
setiembre de 1997, las solicitudes para traslados de personas en silla de ruedas
aumentó 70% respecto a 1996. Igualmente, información brindada por Delta y
American Airlines indica que alrededor de un millón de personas viaja anualmente
en estas aerolíneas llevando su propia silla de ruedas y, adicionalmente, 30
millones requieren traslado en silla de ruedas en los aeropuertos. Países como
Estados Unidos han promulgado leyes que amparan el derecho de la persona con
discapacidad de tener acceso a cualquier medio de transporte aéreo (ver The
Air Carrier Act of 1986 - Non Discrimination on the Basis of Handicapped in Air
Travel).
La existencia de programas y
servicios públicos y privados de rehabilitación integral dotan a la persona con
discapacidad de independencia en el control de sus desplazamientos en el
ambiente físico, psíquico y en la adquisición de conocimientos, haciéndolos
adquirir independencia en su vida diaria y elevando sus índices de calidad de
vida que, entre otras actividades recreativas y de esparcimiento, también
desembocan en el turismo, alcanzando su inclusión social
positiva.
1.4 Perfil del turista con
discapacidad
En líneas generales, los turistas
con discapacidad tienen los mismos intereses y preferencias de los demás
turistas. Sin embargo, sus hábitos de viaje sí presentan diferencias debido a
los requerimientos propios de este segmento. Existen características aplicables
al turista con discapacidad en general, tales como viajar en grupo, en temporada
baja, registrar niveles de gasto por encima del promedio y hacer una mayor
utilización de agencias de viaje y servicios turísticos. Para el caso del Perú,
se ha obtenido información a través de un sondeo a distintas agencias de viaje
con experiencia en este segmento.9
1.4.1 Principales características de
viaje del turista con discapacidad
Existen ciertos patrones de viaje
comunes a la mayoría de turistas con discapacidad, según la consultora
internacional Deloitte & Touche y la Sociedad para el Desarrollo del Turismo
para Discapacitados (SATH)10. Estas características son, a
saber:
_ Si
bien Europa ha sido el destino más importante en el segmento de personas con
discapacidad, la tendencia en estos últimos años consiste en buscar nuevos
países que sean exóticos y ofrezcan comodidad y seguridad. Tal es el caso de
Kenya, Sudáfrica, Nueva Zelanda y países latinoamericanos como Brasil, Costa
Rica y el Perú.
_ Por
lo general, los turistas con discapacidad viajan acompañados de familiares y/o
amigos, ya que en su mayoría requieren de alguna asistencia. Esto implica que
muchas veces influyen en los patrones de viaje de aquellos cercanos a ellos. Con
frecuencia, una familia en donde uno de sus miembros tiene discapacidad opta por
un destino particular en función a su accesibilidad para recibir a personas con
discapacidad.
_
Suelen viajar en temporada baja, a fin de evitar congestiones en los
servicios y obtener tarifas económicas.
_ No
existen cifras al respecto, pero es razonable suponer que hacen mayor uso de
agencias de viaje que el turista promedio.
_
Utilizan mayor cantidad de servicios locales y requieren más atención,
por lo que su gasto por lo general es superior al
promedio.
1.4.2 Perfil del turista con
discapacidad que visita el Perú
El sondeo llevado a cabo por
PromPerú en mayo de 1999 entre operadores peruanos11 que han
trabajado en el segmento de turistas con discapacidad reveló lo
siguiente:
_
Estados Unidos, Europa (se mencionó España, Inglaterra, Italia y
Escandinavia) y Nueva Zelanda son los principales mercados emisores de turistas
con discapacidad hacia el Perú. Ninguno reportó haber trabajado con turistas
peruanos con discapacidad.
_ La
mayoría de los turistas con discapacidad son mayores de 50 años de edad y, por
lo general, de alto nivel cultural, no registrándose un patrón definido en lo
referente a profesión u ocupación.
_ La
naturaleza de la discapacidad es variada; si bien la deficiencia motora es la
discapacidad más frecuente entre aquellos que eligieron al Perú como destino
turístico, también han venido grupos de turistas ciegos, sordos y personas con
síndrome de Down. Cabe indicar, que hay deficiencias que originan
discapacidad que no es susceptible de identificar a simple vista, por ejemplo,
la sordera o el retardo mental sin características físicas
evidentes.
_ Las
fuentes empleadas para informarse sobre el Perú son las agencias de viajes
especializadas en su país de origen y las asociaciones para y de viajeros con
discapacidad como SATH, Access-Avail y Mobilite
International.
_ Las
actividades llevadas a cabo son convencionales: city tours y visitas a
lugares de tipo histórico/cultural en destinos tradicionales como Arequipa,
Cusco, Ica/Paracas y Lima.
_ El
gasto promedio es elevado, entre US$ 150 y US$ 380 diarios, comparado con los
US$ 110 estimados en el Perfil del Turista Extranjero 199912.
Este mayor gasto se debe a la elección de hoteles de 5 estrellas y a
requerimientos tales como guías especializados, permisos especiales y mayor
atención personalizada.
_ La
estadía promedio es de 10 a 15 días, según los operadores entrevistados. Esto
sería similar a la permanencia promedio de 13 días reportada en el Perfil del
Turista Extranjero 1999.13
_ En
cuanto a la estacionalidad, para algunos operadores no existe una única
temporada de viaje, mientras que para otros los meses preferidos por este
segmento no difieren de lo stándar, es decir, viajan de abril a noviembre, con
el pico tradicional de julio-agosto.
2. Estrategias de marketing y
promoción
En líneas generales, el Perú es
percibido como un destino hospitalario y fantástico según los turistas con
discapacidad que lo visitan. Hasta el momento, la información disponible es de
tipo cualitativo, obtenida por PromPerú sobre la base de contactos establecidos
desde inicios de 1998 con distintas entidades públicas y privadas del Perú y el
extranjero.
2.1 Percepción del Perú como destino
turístico para personas con discapacidad
Si bien aún no existe información
cuantitativa sobre la percepción que tienen del Perú los diferentes mercados
emisores potenciales de turistas, se cuenta con información de tipo cualitativa
obtenida por PromPerú a través del II Congreso de SATH (enero 1998), el
study tour al Perú realizado por representantes norteamericanos del
turismo para personas con discapacidad (abril 1998), el III Congreso de
SATH (enero 1999) e información de distintos operadores
peruanos.
En la reunión de trabajo sostenida
con PromPerú, parte de la delegación norteamericana que visitó el Perú en abril
de 1998 dejó plasmado los siguientes comentarios:
"Creo que el Perú es un destino
fantástico. En la reunión de SATH/ASTA que se llevó a cabo en octubre de 1998,
presentamos tres o cuatro países que se encuentran trabajando en la captación de
este mercado de turismo para personas con discapacidad. El Perú fue uno de
ellos".
Laurel Van
Horn
Representante de SATH y editora de
la revista Open World.
"Lo que más recordaré sobre mi viaje
al Perú es la amabilidad y hospitalidad de la gente. Si bien falta camino por
recorrer en lo que se refiere al desarrollo de este tipo de turismo, me sentí
muy segura en manos de aquellos que estuvieron conmigo. A veces es una
experiencia algo angustiosa cuando hay barreras no sólo de lenguaje, sino
también de infraestructura. Es importante que peruanos con discapacidad
participen en las decisiones que se tomen
respecto a la adaptación de hoteles y medios de
transporte".
Sharon
Myers
Consultora en viajes para personas
con discapacidad de Travel Turtle Tours. Usa silla de ruedas como consecuencia
del polio.
Información proporcionada por
operadores peruanos revela que aquellos turistas con discapacidad que visitan el
Perú quedan satisfechos con la experiencia e incluso muchos de ellos envían
cartas de agradecimiento por el buen trato recibido. Para la gran mayoría, venir
al Perú es una aventura que implica mucha emoción y llegar a Machu Picchu es un
reto. Así mismo, la percepción de los operadores es que el trato brindado por
los prestadores de servicios a este segmento del mercado es superior al que
brindan a los turistas comunes.
Si bien es difícil precisar el
número real de personas con discapacidad que visita el país y registrar la
existencia de algún tipo de incremento en este segmento, sería de esperar que el
trabajo promocional iniciado en 1998 empiece a tener un impacto en la demanda
por el Perú como destino turístico.
2.2 Mercados prioritarios para el
Perú en este segmento
Los mercados en donde existe mayor
número de turistas con discapacidad que viajan fuera de su país de origen son
Estados Unidos de Norteamérica, Canadá, Europa Occidental, Australia y Nueva
Zelanda. Por consiguiente, dentro de una estrategia de marketing dirigida a este
segmento, se deberá considerar como prioritarios dichos
mercados.
Precisamente, a nivel total de
turistas, Norteamérica (27%) y Europa (27%) representaron, después de Sudamérica
(38%), el segundo y tercer mercado emisor de turistas hacia el Perú en 1998. A
nivel de países, se observa que del total de 656 mil visitantes extranjeros que arribaron al
Perú a noviembre del año pasado, 143,666 procedían de Estados Unidos (22%),
27,447 de Francia (4%), 26,751 de Inglaterra (4%), 26,486 de Alemania (4%) y
25,856 de España (4%), según estadísticas proporcionadas por la Dirección
General de Migraciones y Aduanas a noviembre de 1998.
Visitantes al Perú por región de
proceder
(llegadas con
pasaporte)
Sudamérica
38%
Norteamérica
27%
Otros
1%
Centroamérica
2%
Asia
5%
Europa
27%
enero-noviembre de
1998
Fuente: Dirección General de
Migraciones y Naturalización
Elaboración:
PromPerú
2.3 Herramientas de marketing y
promoción
Como se señala más adelante las
herramientas que tradicionalmente se emplean para promover destinos y productos
turísticos (ferias, internet, publicidad en medios de comunicación, etc.),
también pueden utilizarse para posicionar al Perú como destino turístico en este
mercado, tomando en cuenta las características específicas del mismo. Una
herramienta adicional de gran utilidad es recurrir a las diversas organizaciones
involucradas con el tema de la discapacidad.
El mensaje empleado para empezar a
posicionar al Perú como un destino atractivo deberá destacar los aspectos de
comodidad y seguridad, y obviamente el de accesibilidad.
2.3.1 Organizaciones de y para
personas con discapacidad
Gran parte de personas con
discapacidad de los mercados prioritarios pertenecen a alguna asociación u
organismo. Esto facilita contactarlos para, por ejemplo, llevar a cabo un
estudio de mercado. Además, muchas de estas asociaciones tienen como propósito
promover e incentivar el turismo para personas con discapacidad, por lo que
están siempre a la búsqueda de información sobre nuevos destinos. Es de gran
utilidad recurrir a éstas para poder desarrollar un adecuado plan de mercadeo
(en el apéndice A se detallan las asociaciones internacionales de turismo para y
de personas con discapacidad).
2.3.2 Ferias
turísticas
Existen congresos dirigidos
específicamente al segmento de turistas con discapacidad. Estos presentan una
excelente oportunidad para realizar presentaciones y difundir material
promocional, así como para recoger información actualizada sobre el sector.
Dentro de las ferias convencionales que reúnen a mayor cantidad de profesionales
en turismo, tales como World Travel Market (Inglaterra), FITUR (España),
BIT (Italia), e ITB (Alemania), también existen puestos específicos con amplia
información sobre el tema.
2.3.3
Internet
El uso de la internet en este
segmento de mercado está bastante difundido y existe un buen número de
direcciones especializadas, tal como se indica en el apéndice B denominado
"Fuentes de información en Internet".
2.3.4 Publicidad en medios de
comunicación
Dentro de los medios de comunicación
a emplear se deberán considerar aquellos dirigidos especialmente al segmento de
personas con discapacidad. Asimismo, es importante tener en cuenta que muchos de
ellos pertenecen a asociaciones, las cuales publican sus propios semanarios o
newsletters y tienen una importante audiencia cautiva. En el apéndice C
se incluye una relación de medios de comunicación dirigidos a personas con
discapacidad.
2.3.5 Material
promocional
El material deberá estar adaptado a
la población objetivo. Por ejemplo, si uno se dirige a personas con deficiencias
visuales, se deberá contar con material impreso en Braile, casetes de
audio, o videos con subtítulos para personas con problemas de audición. Es
sumamente importante indicar claramente en el material empleado todas las
facilidades con que se cuenta, como guías especializados en el caso de agencias
de viaje o infraestructura acondicionada para los establecimientos de
hospedaje.
2.4 Inteligencia
turística
La labor de inteligencia turística
es de suma importancia para convertir al Perú en un destino atractivo para los
turistas con discapacidad, ya que este segmento tiene requisitos muy especiales
y es importante entenderlos para poder acceder a ellos con éxito. Además existe
en general poca información sobre los hábitos de consumo, intereses y
motivaciones de los turistas con discapacidad.
Es así que, futuras investigaciones
que se realicen con el objetivo de arrojar más luces sobre este segmento
específico de mercado podrían tener como eje central la verificación de
similitudes o diferencias entre turistas con discapacidad de distinta
nacionalidad, género o grupo de edad en lo que se refiere a aspectos de
estacionalidad, destinos preferidos, niveles de gastos y tiempo de permanencia.
Los resultados que se obtengan permitirán diseñar adecuadas estrategias de
promoción y comercialización que maximicen el binomio
costo-beneficio.
Además, sería importante para el
desarrollo del turismo para personas con discapacidad en el Perú, orientar parte
de los esfuerzos de investigación hacia la realización de estudios de niveles de
satisfacción para así determinar con precisión los requerimientos y necesidades
del turista con discapacidad en los servicios de alojamiento, transporte,
alimentación y logística del viaje en general.
3. Acciones pendientes para
convertir al Perú en un destino competitivo
El Perú requiere llevar a cabo una
serie de acciones a fin de poder apelar en forma competitiva al mercado de
personas con discapacidad. Los principales aspectos a considerar son los
siguientes: (i) diseño y/o modificaciones de infraestructura para que ésta se
encuentre especialmente acondicionada para personas con deficiencia motora, (ii)
uso de señalización adecuada, (iii) capacitación, actualización y reconversión
profesional que permita atender de manera apropiada al turista con discapacidad,
y (iv) estrategia de marketing focalizado.
A continuación, un breve análisis de
aquellos aspectos que necesitan ser trabajados y reforzados para convertir al
Perú en un destino competitivo en el mercado del turismo para personas con
discapacidad.
3.1 Modificaciones de
infraestructura
Para que el Perú se convierta en un
destino accesible a personas con discapacidad se debe acondicionar la
infraestructura de establecimientos de hospedaje, restaurantes, principales
zonas de interés turístico y servicios de transporte terrestre y
aéreo.
Tomando como referencia la
experiencia de los operadores turísticos peruanos que trabajan actualmente con
este segmento, los requerimientos mínimos de infraestructura pueden resumirse de
acuerdo a:
Transporte y
movilidad
_
Asientos adaptados y ubicados correctamente en
aviones
_
Rampas en las veredas para transitar en silla de
ruedas
_
Transporte terrestre con rampa o ascensor para subir con silla de
ruedas
_
Vagones en trenes adaptados para turistas con discapacidad (sacando una
hilera de asientos)
Servicios
higiénicos
_
Baños especialmente acondicionados para personas con deficiencia motora:
más espaciosos y con manijas o asideros
_
Baños con duchas tipo "teléfono" que permitan ser
sujetadas
_
Lavatorios más bajos
_
Acceso al baño sin escalones
_
Llaves de los grifos de las duchas y los lavatorios fáciles de abrir y
cerrar
Establecimientos de
hospedaje
_
Señalización en Braille en los cuartos y ascensores
_
Rampas para sillas de ruedas
_
Puertas más anchas
_
Roperos o cajones accesibles
_
Camas más bajas
_
Camas con barandas
_
Dormitorios con focos en las puertas sensibles al
sonido
_
Despertador con vibración en la almohada (para aquellos con deficiencias
auditivas)
Restaurantes
_
Mesas más bajas
_
Disponibilidad del menú en Braille
Estos requerimientos serían lo
mínimo indispensable para facilitar el viaje del turista con discapacidad. Mayor
información detallada y diagramas descriptivos para la adecuación de la
infraestructura básica se presentan en el apéndice D. Esta información se basa
en los estándares de calidad que rigen en los principales mercados
internacionales.
Adicionalmente, los municipios y
gobiernos regionales deberían incluir aspectos básicos de acondicionamiento,
como rampas o servicios higiénicos para personas con discapacidad, al momento de
realizar la construcción o remodelación de edificios públicos, pistas y
veredas.
3.2
Señalización
La señalización es muy importante en
el mercado turístico y particularmente en este segmento. Se deberá señalar
claramente dónde se encuentran las rampas de acceso o los ascensores, los
servicios higiénicos para personas con discapacidad y en lo posible el uso de
señalización en Braille para ascensores. Se propone el uso de los
siguientes símbolos para personas con discapacidad:
1. Accesible para personas con
discapacidad
2. No accesible para personas con
discapacidad
3. Accesible para personas con
muletas
4. Traspaso temporal de silla de
ruedas (a otro lugar)
5. Acceso a rampas (señala a dónde
están ubicadas)
(Ver Gráficos en
El Diario Oficial El Peruano, pág. 16)
1. Accesible para personas con
discapacidad
2. No accesible para personas con
discapacidad
3. Accesible para personas con
muletas
4. Traspaso temporal de silla de
ruedas (a otro lugar)
5. Acceso a rampas (señala a dónde
están ubicadas)
3.3 Requerimientos profesionales y
capacitación del personal
Los principales requerimientos de
técnicos y profesionales son, por ejemplo, guías especializados que puedan
comunicarse con sordos a través del lenguaje gestual y manual, orientación a
familiares y amigos que viajan con personas con retardo mental, asistencia y
orientación a personas ciegas y personal que esté en condiciones de transportar
al turista con discapacidad que requiera ser asistido en su desplazamiento,
desde el aeropuerto hasta el destino turístico.
Este aspecto es de vital importancia
para el desarrollo del turismo de personas con discapacidad en el Perú. Los
centros de educación superior y universitaria tienen que diseñar e incluir en su
currícula formativa asignaturas que correspondan a la
especialidad.
En general, el personal de servicio
debe estar capacitado para atender adecuadamente a los turistas con discapacidad
(ver glosario de términos para personas con discapacidad en el apéndice E),
teniendo en cuenta los siguientes principios básicos:
_ No
siempre la discapacidad es visible.
_ Se
debe evitar emplear términos que pudieran considerarse ofensivos, tales como
inválido, postrado o minusválido.
_ Es
imposible determinar a priori el grado de ayuda que puede requerir el
turista que presenta alguna discapacidad, por lo que se debe estar pendiente de
sus necesidades y esperar sus solicitudes de apoyo.
_ La
persona con discapacidad desea ser tratado como cualquier otro viajero y no
sentir en ningún momento que causa molestia o fastidio al que lo
atiende.
_ Estar
dispuesto a proporcionar información más detallada para lo cual es preferible
emplear frases breves, sencillas y de ser posible información escrita. Hay que
tener presente que es posible que procedimientos de rutina tomen mayor tiempo y
es importante asegurarse que cualquier procedimiento de viaje o de seguridad
haya sido bien entendido.
Según opiniones de los operadores
peruanos entrevistados, el aspecto de capacitación es más importante que los de
infraestructura y señalización. Se sugiere al respecto un mayor entrenamiento,
tanto desde el punto de vista físico como de la atención, al personal que labora
en los principales aeropuertos, agencias de viaje y establecimientos de
hospedaje con el fin de satisfacer los requerimientos de los turistas con
discapacidad.
Sin lugar a dudas, los guías son un
elemento crucial dentro del viaje de un turista con discapacidad, requiriéndose
capacidades diversas, tales como conocimiento del lenguaje manual y gestual,
familiarización con el sistema Braille, consistencia física fornida que
permita el traslado de los turistas con problemas de motricidad, así como
excelente dicción, con voz alta y pausada.
3.4 Otras posibilidades para el
Perú
Es importante tomar en cuenta el
potencial del segmento de turistas con discapacidad como generador de empleo
"no-tradicional", es decir, adicional y diferente del creado por aquellas
personas sin discapacidad, pues un incremento en llegadas de turistas con
discapacidad generará una demanda por personal especializado en atender las
necesidades y requerimientos propios de este mercado.
Los centros de hospedaje, por
ejemplo, pueden ofrecer a sus huéspedes los servicios de profesionales
especializados en el área de la fisioterapia, como terapeutas y masajistas. A su
vez, los museos y otros centros de interés turístico podrían brindar visitas y
excursiones guiadas por personas especializadas en lenguaje manual y gestual,
como el American Sign Language (ASL).
En cuanto a los medios de
transporte, tanto aéreo como terrestre, sería de suma importancia que los
empleados que mantienen contacto directo con el público estén en capacidad de
comunicarse a través del lenguaje manual y gestual. Lo mismo podría aplicarse
para los funcionarios de las oficinas de aduanas y migraciones, así como otros
prestadores de servicios que laboran en los aeropuertos y terminales terrestres,
tal es el caso de cargadores de maletas, taxistas y empleados de entidades
bancarias cuyas sucursales se encuentren ubicadas en lugares de gran tránsito de
turistas.
En la industria editorial, un
incremento en el flujo de turistas con discapacidad, en especial aquellos con
dificultades de visión, podría motivar la producción de material turístico en
Braille (guías, catálogos, brochures) o en tipografía especial de regular
tamaño (16 puntos). Asimismo, permitiría la producción de casetes de audio con
información valiosa de destinos y recorridos turísticos.
El aumento en el segmento de
turistas ciegos o con dificultades de visión podría generar también la necesidad
de que los hoteles coordinen con otros servicios, por ejemplo, relacionados al
cuidado de perros guiadores especialmente entrenados para personas con
discapacidad (veterinarios y estilistas de animales).
De otro lado, las zonas de interés
turístico y centros de hospedaje podrían poner a disposición del turista equipos
básicos de ortopedia (como sillas de ruedas o muletas), ya sea para su venta o
alquiler, o para utilizarlos sin costo alguno.
Finalmente, el acondicionamiento de
la infraestructura motivará a las empresas peruanas a desarrollar toda una línea
de producción orientada a satisfacer las necesidades de los prestadores de
servicios turísticos (ver requerimientos de infraestructura en el apéndice
D).
Apéndices
Apéndice A: Asociaciones internacionales de
turismo para personas con discapacidad
Apéndice B: Fuentes de información en
Internet
Apéndice C: Medios de comunicación dirigidos a
personas con discapacidad
Apéndice D: Sugerencias en servicios e
infraestructura
Apéndice E: Glosario de términos para usar con
personas con discapacidad
Apéndice F: Instituciones para y de personas con
discapacidad en el Perú
Apéndice G: Población de personas con
discapacidad en el Perú
Apéndice A:
Asociaciones internacionales de
turismo para personas con discapacidad
Australia
_ NICAN
(National Information Communication Awareness Network)
P.O. Box 407
Curtain ACT 2605
Australia
Tel.: (06) 285-3713
Fax: (06) 285-3714
e-mail: nican@spirit.com.au
Canadá
_
Kéroul
4545 Pierre de Coubertin Avenue
P.O. Box 1000, Station M
Montreal, QC
Canadá H1V 3R2
Tel.: (514) 252-3104
Fax: (514) 254-0766
e-mail: keroul@craph.org
España
_
Alpe: Turismo para Todos
C/Casarrubuelos, 5
28015 Madrid
España
Tel.: (34) 91 448-0864
Fax: (34) 91 594-2338
e-mail:alpe@alpe.com
Estados Unidos de
Norteamérica
_
Mobility International
P.O. Box 10767
Eugene, OR 97440
USA
Tel.: (541) 343-1284
Fax: (541) 343-6812
e-mail: miusa@igc.apc.org
_ SATH
(The Society for the Advancement of Travel for the
Handicapped)
347 Fifth Ave. Suite 610
New York, NY 10016
USA
Tel.: (212) 447-7284
Fax.: (212) 725-8253
e-mail: sathtravel@aol.com
_
Travelin' Talk
P.O. Box 3534
Clarksville, TN 37047
USA
Tel.: (615) 552-6670
Fax: (615) 552-1182
e-mail: trvlntlk@aol.com
Apéndice
B:
Fuentes de información en
Internet
Access-Able Travel Source.- Acceso a
información para viajeros con discapacidad y viajeros de edad madura.
http://www.access-able.com
Access Guide to Singapore.- Hoteles,
atractivos turísticos y ambientes naturales:
http://www.dpa.org.sg/DPA/access/contents.htm
Access Information Paris.- Una
fuente de acceso a información sobre París y sus alrededores, incluyendo no sólo
acceso a personas en sillas de ruedas sino programas y facilidades para viajeros
con problemas auditivos y/o visuales.
http://whanditel.jouve.fr/
Accessible Journeys.- Organice
viajes individuales, además de variados y exóticos tours.
http://www.disabilitytravel.com/
Accessible San Diego.- Ofrece
información y servicios, además de la publicación de una guía de acceso.
http://accessandiego.com/accessd
Accessible Vans of América.-
Alquiler de minivans en la mayoría de estados, incluyendo HI.
http://www.accessiblevans.com
Alaska Welcomes You!.- Ofrece una
variada gama de tours accesibles.
http://alaskan.com/vendors/welcome.html
Alpe-Turismo para todos.- Organismo
que brinda asesorías en todo lo relacionado a accesibilidad.
http://www.alpe.com
Atlanta Accessibility Guide.
http://www.shepherd.org/guide/toc.html
Athur Frommer's Outspoken
Encyclopedia on Travel.- Algo para todos, incluyendo información sobre
presupuestos turísticos. Una de las páginas ofrece lugares para viajeros con
discapacidad y otra para viajeros de edad madura.
http://www.mcp.com/frommers
Big Apple Greeter.- Información para
viajeros con destino a la ciudad de Nueva York, incluyendo a personas con
discapacidad. Una vasta lista de lugares para personas con discapacidad.
http://www.bigapplegreeter-org
Calgary Explorer.- Una fuente de
información sobre Calgary, Canadá, incluyendo detalles para viajeros con
discapacidad. http://www.calexplorer.com/
Canterbury Community Internet Access
Project.- Esta dirección con base en Nueva Zelanda ofrece información variada
para personas con discapacidad, incluyendo acceso a información para viajeros.
http://nz.com/webnz/ability/
Disability Access in the Canadian
Rockies. http://rockies.net/~access/
Disability Travel Services.- Una
extensa gama de links y listas, una pizarra de anuncios, guía
electrónica, libros y más. http://www.dts.org/
Discovery Hills Travel.- Completa
agencia de servicio turístico que atiende las necesidades de todo tipo de
viajeros. http://www.electriciti.com/ruby/
Dtour-A Disabled Visitor's Guide to
Ireland. http://ireland.iol.ie/infograf/dtour/
Elderhostel.- Programas de estudio y
de viajes para personas mayores de 55 años en Norteamérica y el extranjero.
http://elderhost.org/info.html
Flying Wheels.- Ofrece tours
turísticos para personas en sillas de ruedas y viajes independientes.
Especialistas desde 1970.
http://www/travelexplorer.com/f/flying/index.htm
Global Access, A Network for
Disabled Travelers.- Ofrece relatos de primera mano sobre viajeros con
discapacidad, consejos turísticos,
etc.http://www.geocities.com/Paris/1502
Handicapped Scuba Association.-
Información sobre dónde puede aprender a bucear, así como viajes especiales para
bucear.
http://ourworld.compuserve.com/homepages/hsahdq/
Hawaii, Accessible Condominium.-
Condominio de dos dormitorios y dos baños en las playas de Maui.
http://www.maui.net/~bernhard/
Hidden Treasures Travel.- Ofrece
servicios para personas con todo tipo de discapacidades, pero se especializa en
daño cerebral.
http://www.driveninc.com/~jlyon/hidden.html
Holiday Care Guide to Accessible
Travel.- Información sobre viajes en el Reino Unido.
http://www.healthworks.co.uk/daccess/D-Access/D-Ac
Inn Seekers.- Ofrece una extensa
lista sobre B&B's y Country Inns con acceso a sillas de ruedas.
http://www.o-c-s.com//innseekers/feature.htm
Insiders Guide to Southern
California.- Esta dirección cubre toda la información sobre museos, parques,
excursiones a pie y playas. La mejor parte constituye su acceso a información
muy completa.
http://www.geocities.com/Heartland/6295/index.htm
Italy-Accessible Tours.- Italia
cuenta con una nueva web site con información sobre sus accesibles inbound
tours.
http://www-tour-web.com/accitaly/index.html
Mexico-Accessible Bed &
Breakfast.- Rancho VistaMar, cerca de Ensenada, ha sido desarrollado por una
persona que utiliza silla de ruedas.
http://www.getnet.com/~cheshire/index.html
Mobility International USA.- Este es
el lugar ideal para revisar oportunidades de intercambio que incluyen a personas
con discapacidad. http://www.miusa.org/index.htm
MOVADO.- Hoteles de Berlín
especiales para personas con discapacidad.
http://www.movado.de
National Oxygen Travel Service.-
NO2TS puede hacer los arreglos necesarios para que las personas que necesitan
oxígeno y otro tipo de equipos médicos puedan contar con ellos. Pueden
organizarlo a nivel mundial.
http://dbserver.access-able.com/access-able/details.cfm?id=2424
National Park Service.- Información
detallada sobre todos los parques nacionales en los Estados Unidos. Las listas
contienen información de acceso limitado.
http://www.nps.gov
Neverland Adventures.- Ofrece una
variada gama de oportunidades turísticas, incluyendo excelentes tours accesibles
a Australia.
http://dbserver.access-able.com/access-able/details.cfm?id=526
North Carolina Access Guide.- No
incluye alojamiento, pero cubre muchos atractivos turísticos.
http://NCNatural.com/Access-NC/
Prince Edward County, Canada.- Buena
información turística sobre la zona en general, incluyendo una página para
personas con discapacidad. http://www.pec.on.ca
Rainbow Wheels.- Adaptación y
alquileres de vans en varios estados.
http://www.rainbowwheels.com
Sailing Web.- Esta dirección es una
fuente de información sobre navegación a vela y clubes accesibles, una vasta
lista de otros lugares para hacer vela e inclusive carreras.
http://www.footprint.com/sailingweb
Shoreland's Travel Health Online.-
Ofrece información de salud detallada sobre más de 220 países.
http://www.trepprep.com
Special Interest Travel.- Ofrece
tours accesibles a lugares naturales en Escandinavia.
http://www.sitravel.com/
Sprout.- Institución sin fines de
lucro con base en Nueva York, dedicada a incentivar el turismo para personas con
discapacidad y con enfermedades mentales a través de viajes y actividades
recreativas. Paquetes especiales para turistas de edad madura.
http://www.users.interport.net/~sprout
TEN-IO.- Información útil sobre
hoteles, cruceros, destinos, transporte, agencias turísticas, deportes &
actividades recreativas, etc. Link a Industry Resources for Travel
Professionals. http://www.ten-io.com
The Guided Tour, INC.
http://www.guidedtour.com
The National Trust.- Acceso a
información detallada sobre muchos lugares históricos administrados por el
National Trust en el Reino Unido.
http://www.ukindex.co.uk/nationaltrust/
Tourist Office Worlwide Directory.
Información para contactar a las Oficinas de Turismo de diversos países a nivel
mundial.
http://www.mbnet.mb.ca/lucas/travel
Travel Health-Centers for Disease
Control and Prevention.- Ofrece material de referencia sobre viajes
internacionales, recomendaciones de salud por zonas geográficas y brotes
epidémicos. http://www.cdc.gov
Travel Health Information.- Una
fuente de información para viajeros sobre cómo prevenir problemas de salud
durante el viaje.
http://www.travelhealth.com
Travel Turtle Tours.- Ofrece una
amplia variedad de tours con niveles de exigencia física limitada a distintas
partes del mundo.
http://www.access-able.com/tours/turtle
Universal Currency Converter.-
Información sobre cambios monetarios.
http://www.xe.net/currency
Winderness Inquiry.- Aventuras al
aire libre para personas con todo tipo de discapacidades físicas.
http://www.wildernessinquiry.org
Wheelchair Getaways.- Alquiler de
vans accesibles en 32 estados y en Puerto Rico. http://www.blvd.
com/wg
Wheelchairs On The Go.- Ofrece una
extensa guía de actividades recreativas en el Golfo de la Florida: dónde
alquilar botes accesibles para pesca o la observación de
manatíes.
http://dbserver.access-able.com/access-able/detail.cfm?id=2421
Para mayor información
ver:
http://www.sath.org/
Apéndice C:
Medios de comunicación dirigidos a
personas con discapacidad
Canadá
_
Abilities Magazie
489 College Park Street, Suite 501
Toronto, Ontario M6G 1A5 Canadá
Tel.: (416) 923-1885
Fax: (416) 923-9829
e-mail: able@interlog.com
Publicación: trimestral
Circulación: 40,000 ejemplares
Idioma: inglés
Distribución: por suscripción o gratuitamente a organizaciones al
servicio de personas con discapacidad
_
Disability International
101-7 Evergreen Place
Winnipeg.Manitoba R3L 2T3 Canadá
Tel.: (204) 477-5319
Fax : (204) 453-1367
_ We're
Accessible - Travel Service for Wheelchair
Users and Slow Walkers
32-1675 Cypress St.
Vancouver, BC V6J3L4 Canadá
Tel.: (604) 731-2197
e-mail:lynna@istar.ca
Publicación: trimestral
Circulación: 400 ejemplares
Idioma: inglés
Distribución: por suscripción
Estados Unidos de
Norteamérica
_
Access for Disabled American
436 14th Street
Oakland, CA 94612
Tel.: (510) 419-0523
Fax : (510) 419-0728
e-mail: Psmither@aol.com
Publicación: trimestral
Idioma: inglés
Distribución: gratuitamente a lista de personas con discapacidad y
organizaciones en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y algunas partes de
Europa.
_
Accent on Living
P.O. Box 700
Boomington, IL 61702
USA
Tel.: (309) 378-2961
Fax : (309) 378-4420
e-mail: acntlvng@aol.com
Publicación: trimestral
Circulación: 15,000 ejemplares
Idioma: inglés
Distribución: por suscripción
_
Access to the Skies
801 Eighteenth Street, NW
Washington, DC 20006
Tel.: (800) 424-8200
e-mail:74012.1101@compuserve.com
_
Access to Travel
P.P. Box 43
Del Mar, NY 12054
USA
Tel.:(518) 439-4146
Fax :(518) 439-9004
_
Active Living
P.O. Box 2659 Niagara Falls, NY 14302
Tel.:(905) 309-1640
Fax : (905) 309-1640
e-mail:activelive@aol.com
_
American Hotel & Motel Association
1201 New York Avenue, NW
Suite 600, Washington, DC 20005-3931
Tel. 202.289.3100
_ Deaf
Nation Newspaper
10385 Trailing Dalea Ave
Las Vegas, Nevada 89135
Tel.:(702)804.1289
Fax :(702)804.1291
e-mail:joel@deafnation.com
Publicacion:bimensual
Idioma: inglés
Distribución: por suscripción
_
Emerging Horizons
Candy & Charles Creative Concepts
P.O. Box 278 Ripon, CA 95366
Phone/fax:(209)599-9409
e-mail:horizons@candy-charles.com
Publicación: trimestral
Idioma: inglés
Distribución: por suscripción
_ New
Mobility
P.O. Box 220
Horseham, PA 19044
USA
Tel.:(888)850-0344
_ Open
World Magazine
for disability and mature travel
SATH Publications, Inc.
347 Fifth Avenue, Suite 610
New York, NY 10016
USA
Tel.:(212) 447-1928
Fax :(212) 725-8253
e-mail:sathtravel@aol.com
Publicación: trimestral
Circulación: 10,000 ejemplares
Idioma: inglés
Distribución: por suscripción o gratuitamente a miembros de
SATH
_
Paraplegia News
2111 E. Highland Ave Ste 180
Phoenix, AZ 85016
USA
Tel.:(602) 224-0500
Fax :(602) 224-0507
e-mail:pvapub@aol.com
Publicación: mensual
Circulación: 28,000 ejemplares
Idioma: inglés
Distribución: por suscripción
_ Ports
of Call
522 E Broadway
Princeton, IN 47670
Tel.:(812) 385-3282 (before noon)
Fax :(812) 386-6199
e-mail:morton522@gib.kensco.net
_
Reader's Digest
Large edition for easier reading
28 W. 23rd.St., New York, N.Y. 10010
USA
Tel.:(800) 807-2780
Publicación: mensual
Idioma:inglés
Distribución: por suscripción
_
Sports'n Spokes
2111 E. Highland Ave Ste. 180
Phoenix, AZ 85016
USA
Tel.:(602) 224-0500
Fax :(602) 224-0507
e-mail: snsmagaz@aol.com
Publicación: 8 veces al año
Circulación: 14,000 ejemplares
Idioma: inglés
Distribución: por suscripción
_ The
Able Informer
197407 Preston Road
Warrensville Heights, OH 44128
e-mail:71033.1073@compuserve.com
_ The
Very Special Traveler
P.O. 756
New Windsor, MD 21776
Tel.:(410) 635-2881
e-mail:tbster@aol.com
_
Universal Desing Newsletter.
6 Grant Avenue
Takoma Park, MD 20912
301.270.2470 (v/tty)
301.270.8199 (fax)
http://www.UniversalDesign.com
Publicación: trimestral
Circulación: 2,000 ejemplares
Idioma: inglés
Distribución: por suscripción o gratuitamente a organizaciones sin fines
de lucro
_ We
Magazine
495 Broadway
P.O. Box 20553
New York, NY 10012
Tel.:(212) 941-9584
Fax :(212) 941-6458
e-mail:editor@wemagazine.com
Publicación: bimensual
Circulación: 150,000 ejemplares
Idioma: inglés
Distribución: por suscripción o en kioscos
Apéndice D:
Sugerencias de servicios e
infraestructura.
Las modificaciones de
infraestructura deberán adecuarse a los problemas que presente la persona con
discapacidad. Si bien los centros de hospedaje pueden realizar progresivamente
su acondicionamiento de infraestructura, la capacitación y actualización del
personal es prioritaria desde un primer momento. A continuación se presenta una
síntesis de opciones y recomendaciones básicas de infraestructura y servicios
requeridos según estándares internacionales, así como diagramas de diseño de
infraestructura.
1. Recomendaciones
generales
1.1. Establecimientos de
hospedaje
En el caso de visitantes con
dificultades de movilidad y agilidad:
_ Disponer de un número adecuado de
espacios de estacionamiento cerca de las entradas de los hoteles. Estos lugares
deben estar debidamente señalizados con el símbolo internacional de
acondicionamiento.
_ El área de ingreso al hotel, los
espacios comunes y las habitaciones especialmente destinadas deben ofrecer un
fácil acceso para personas en silla de ruedas.
_ Las piscinas y áreas recreativas
deben contar con medios de ingreso accesibles.
_ Los controles de aire
acondicionado, televisión, lámpara individual e interruptores de luz en las
habitaciones de los hoteles deben estar colocados dentro del área de alcance de
una persona en silla de ruedas.
_ Las manijas de las puertas, los
cajones y todos los controles en general deben ser fáciles de operar sin tener
que apretar o girar. Además las cerraduras para las habitaciones de los hoteles
deben estar diseñadas para manejarse con una sola mano.
_ Toda escalera debe tener pasamanos
a ambos lados.
_ En los baños es importante la
presencia de barras de apoyo colocadas a lo largo y detrás del inodoro, así como
en la pared lateral de la tina para los baños de hoteles. También, debe haber
una ducha tipo teléfono con manguera y los caños deben poder manejarse con el
puño cerrado.
_ Las duchas deben estar diseñadas
sin divisiones con el resto del baño para que la persona pueda ingresar con
silla de ruedas. Los controles deben ser fáciles de alcanzar desde un asiento
especialmente acondicionado.
_ Las tinas también debe contar con
este asiento especial, hecho de material resistente pero de suave textura para
evitar lesiones posteriores.
En el caso de personas con
dificultades de audición
_ Entregar por escrito en la
recepción de los hoteles toda la información básica referida a los servicios que
brinda el hotel. Dicha información debe tenerse disponible en diferentes idiomas
en la recepción del establecimiento.
_ Las habitaciones deben contar con
un sistema de alarma visual que no sólo avise al huésped en caso de incendio,
sino también le haga saber cuando alguien llama a la puerta o timbre el
teléfono. Estas alarmas deben estar colocadas en lugares visibles desde la cama
y otras partes de la habitación, incluyendo el baño.
_ Es importante que los hoteles
cuenten con un amplificador de teléfono para personas con problemas de escucha y
un teléfono con teclado y pantalla (TTY o
Tele-Typewriter)
_ Si es posible, poner a disposición
televisores con sistemas de subtitulado.
En el caso de personas con
dificultades de visión
_ En general, los huéspedes ciegos
necesitan más de servicios adicionales que de una infraestructura especial. Los
hoteles deben proporcionar un recorrido por las instalaciones del centro de
hospedaje y dar a conocer todos los servicios disponibles en áreas públicas y
dentro de la misma habitación (teléfono, sistema de alarma, control de aire
acondicionado). Asimismo, deben enseñarles la ruta de escape en caso de
emergencia.
_ El personal de las áreas que
brindan alimentos y bebidas (restaurante, cafetería, bar) deben ofrecerle al
visitante la posibilidad de leerle el menú e informarle sobre la disposición de
los alimentos en la mesa y el plato.
_ El material escrito con información
del hotel y la cartilla de teléfonos deben estar impresos con letras de regular
tamaño (16 puntos), lo cual será de gran utilidad también para los huéspedes de
mayor edad. Los símbolos deben estar en alto contraste (blanco y
negro).
_ Todas las rutas acondicionadas
deben estar libres de objetos y estructuras sobresalientes que puedan ser
peligrosas para las personas con dificultad de visión.
_ Los edificios deben contar con
alarmas sonoras de incendio y emergencia. Es aconsejable que los hoteles
desarrollen un plan de acción en caso haya necesidad de evacuar a los huéspedes
e informen al departamento de bomberos sobre la existencia de áreas para
huéspedes con discapacidad.
_ Los ascensores deben tener una
señal sonora que indique por qué pisos se está pasando o a qué piso se está
llegando. Además, debe haber letras y números en relieve y en Braille al costado
de los botones de control.
_ Es importante la señalización de
contraste y en Braille al lado de las puertas de las habitaciones y los baños en
áreas comunes.
1.2. Medios de
transporte
En el caso de visitantes con
dificultades de audición.
_ En los aeropuertos y estaciones de
transporte terrestre son indispensables los tableros de información que
adviertan al turista la llegada y salida de aviones y
vehículos.
En el caso de visitantes con
dificultades de motricidad
_ Las unidades de transporte
terrestre, tales como trenes, ómnibus, minivans y taxis, deben brindar todas las
facilidades de ingreso y salida a las personas que usan muletas o sillas de
ruedas. Estos vehículos deben estar disponibles cerca de los principales lugares
turísticos.
_ Las líneas aéreas comerciales deben
poseer la infraestructura necesaria (boarding chair) para que los pasajeros en
muletas o sillas de ruedas puedan abordar y salir del avión de manera adecuada,
así como desplazarse correctamente dentro de la aeronave. Precisamente, IATA
(International Air Transport Association) presenta dentro de sus
estatutos la Resolución 700 para brindar una mejor atención a los pasajeros con
discapacidad. Otros documentos de importancia desarrollados por IATA son
"Incapacidad Passengers Handling Guide" (para personal de aerolíneas y
agencias de viajes) e "Incapacidad Passengers Air Travel Guide" (para pasajeros
con discapacidad).14
_ Los aeropuertos y estaciones de
transporte terrestre deben brindar todas las facilidades necesarias para el
correcto uso de servicios higiénicos, tanto en las salas de embarque como
desembarque, nacional e internacional. Deben utilizarse los símbolos
internacionales para personas con discapacidad y mantener informados al personal
de trabajo sobre la ubicación de estos servicios públicos.
_ Las empresas de transporte aéreo y
terrestre deben capacitar a sus empleados para brindar una atención adecuada a
las personas que experimentan invalidez total o parcial.
En el caso de visitantes con
dificultades de visión
_ Las empresas de transporte aéreo y
terrestre deben capacitar a sus empleados para brindar una atención adecuada a
las personas que tienen ceguera total o parcial. Por ejemplo, el personal que
brinda alimentos y bebidas debe ofrecerle al visitante la posibilidad de leerle
el menú e informarle sobre la disposición de los alimentos en la mesa y el
plato.
_ El material escrito con información
sobre el servicio de la línea aérea o el medio de transporte terrestre deben
estar impresos con letras de regular tamaño (16 puntos), lo cual será de gran
utilidad también para los huéspedes de mayor edad. Los símbolos deben estar en
alto contraste (blanco y negro).
1.3. Zonas de interés
turístico
En el caso de visitantes con
dificultades de audición
_ Para un mejor aprovechamiento de
paseos, excursiones o city tours, los sistemas de FM son los más
efectivos. El guía coloca un pequeño micrófono en su ropa y lleva un transmisor
portátil con el cual puede a través de receptores comunicarse con los turistas
que tengan problemas de audición. Es importante que el guía posea un dominio
perfecto del idioma, que hable de manera pausada y, si se requiere del uso del
inglés, que muestre una excelente pronunciación. Los sistemas de FM son
perfectos para recorridos en grupo porque permiten mayor concentración a pesar
de ruidos propios del ambiente.
_ Para aquellos turistas que se
comunican a través del lenguaje de signos, se requiere de un intérprete que
maneje esta forma de comunicación. En el caso de turistas norteamericanos, sería
conveniente que utilice el American Sign Language (ASL). Cuando se trate
de excursiones al aire libre donde no sea fácil aplicar estos tipos de
comunicación (como paseos en bote, por ejemplo) se recomienda entregar material
impreso a los visitantes que incluya fotografías e información sobre todos los
puntos de interés del recorrido. Además, los guías deben mantener siempre
informado al turista sobre el desenvolvimiento del viaje, duración y tipo de
transporte a utilizar.
_ Se recomienda evitar excursiones
nocturnas, ya que la falta de luz dificulta la lectura de labios y otro tipo de
comunicación corporal o de signos.
En el caso de visitantes con
dificultades de motricidad
_ Disponer de un número adecuado de
espacios de estacionamiento cerca de las entradas de los lugares turísticos,
museos, teatros y otros centros de entretenimiento. Estos deben estar
debidamente señalizados con el símbolo internacional de
acondicionamiento.
_ Debe haber rampas de freno en las
esquinas de las calles, playas de estacionamiento o donde existan cambios
abruptos de nivel a lo largo de la ruta acondicionada.
_ El ingreso a estos espacios y sus
respectivos servicios sanitarios deben estar acondicionados para personas en
silla de ruedas.
En el caso de personas con
dificultades de visión
_ La información que se proporcione
al visitante debe ser en Braille o impresa en letras de regular tamaño (16
puntos).
2. Requerimientos de
infraestructura15
a. Pistas y estacionamientos
exteriores
_ Debe haber cerca de las entradas un
número adecuado de espacios de estacionamiento acondicionados, los cuales deben
de mostrar el símbolo internacional de acondicionamiento.
_ Todos los espacios de
estacionamiento acondicionados deben tener un pasillo lateral de acceso de 153
cm. de ancho (ver figura 1).
_ Un octavo de los espacios de
estacionamiento acondicionados deben estar señalizados como "acondicionado para
minibuses" (con espacio suficiente para minibuses equipados con montacargas
lateral).
_ Los espacios para minibuses deben
tener un pasillo lateral de acceso de 244 cm. (ver figura
3).
b. Veredas
_ La vereda debe tener un ancho
mínimo de 91 cm.
_ Debe haber una rampa de freno en
las esquinas de las calles, playa de estacionamiento o donde existan cambios
abruptos de nivel a lo largo de la ruta acondicionada. (ver figura
4)
_ Mantener las rampas de freno libres
de nieve, hielo y hojas.
_ Debe haber una rampa de freno o
acceso a nivel en el área de bajada de pasajeros.
_ Debe haber una advertencia visible
en la superficie de suelo que indique la zona de entrada de
pasajeros.
c. Entradas y
puertas
_ La entrada principal del hotel debe
estar a nivel del suelo o con una rampa de 1:12 o menos.
_ Las puertas deben tener un espacio
libre de 46 cm. por el lado del tirador. (ver figura 5)
_ En el vestíbulo debe haber un
espacio adecuado (122 cm.) para que la silla de ruedas pueda circular con
libertad independientemente de los vaivenes de las puertas. (ver figura
6).
_ La hoja de por lo menos una puerta
debe tener un espacio despejado con una amplitud mínima de 81 cm. (ver figura
7)
_ Las escaleras deben tener pasamanos
a ambos lados.
_ Las entradas no acondicionadas
deben tener señales indicando la entrada acondicionada.
_ Las puertas deben ser livianas para
que sean abiertas sin necesidad de mucho esfuerzo.
_ Las manijas de las puertas deben
ser fáciles de abrir y cerrar sin tener que apretar o
girar.
_ El umbral debe ser de 1.27 cm. (1/2
pulgada), o menor altura o estar biselado. (ver figura 23)
_ Si hay una puerta giratoria, debe
haber también una puerta de vaivén con las condiciones indicadas
anteriormente.
d. Areas comunes
_ Una de las secciones de mesa de
registro debe tener una altura máxima de 91 cm.
_ Debe haber un teléfono con pantalla
de texto (Tele-Typewriter o TTY) en la recepción.
_ Los controles de por lo menos un
teléfono de monedas deben estar a 122 cm. de suelo.
_ Todos los teléfonos acondicionados
de monedas, más el 25% de otros teléfonos de monedas, deben tener un auricular
con amplificador.
_ Si el hotel tiene cuatro teléfonos
públicos de moneas o más, debe haber también un teléfono con pantalla de
texto.
_ Si hay surtidores de agua, debe
haber uno con chorro ubicado a 86 cm. del suelo.
_ Todos los espacios comunes que se
encuentran a diferentes niveles dentro del hotel deben tener una ruta de acceso
sin cambios abruptos de nivel superior a 1.27 cm. (1/2
pulgada).
_ Todas las rutas acondicionadas
deben estar libres de objetivos y estructuras sobresalientes que puedan ser
peligrosos para los huéspedes con dificultades de visión.
_ La alfombra debe ser densa en las
áreas comunes, para que una silla de ruedas pueda desplazarse con
facilidad.
_ Todas las alarmas de fuego y
emergencia deben tener señales sonoras y visuales.
_ Si hay una rampa, su inclinación
debe ser de 1:12 o menos.
_ Si hay una rampa, debe haber
pasamanos a ambos lados.
_ Si hay pasamanos en la rampa, debe
tener extensiones al principio y al final.
_ Si hay una rampa, debe tener un
rellano de 153 cm. de principio a fin.
_ Si hay escaleras para áreas a las
cuales no se puede acceder por la rampa, ascensor, etc., deben tener pasamanos a
ambos lados.
_ Si hay pasamanos en las escaleras,
deben tener extensiones al principio y al final de cada tramo. (ver figura
13).
_ Si hay escaleras para áreas a las
cuales no se puede acceder por la rampa, ascensor, etc., deben tener escalones a
una altura que corresponda con los pasos sin bordes sobresalientes. (ver figura
14).
_ Todos los botones para llamar al
ascensor deben estar colocados a 107 cm. o menos. (ver figura
15).
_ El botón de "SUBIR" debe estar
ubicado arriba y el botón de "BAJAR" abajo.
_ El ascensor de lobby debe estar
equipado con señales de llegada sonoras y visuales.
_ Debe haber letras en relieve y en
Braille en la jamba o parte lateral del hueco de la puerta que indica cada piso.
(ver figura 15).
_ Las puertas de los ascensores deben
tener por lo menos un espacio libre de abertura de 81 cm.
_ La cabina del ascensor debe tener
una plataforma de 122 cm. x 122 cm. o más.
_ Todos los botones de control del
ascensor deben estar colocados a 137 cm. o menos.
_ Al costado de cada botón de control
del ascensor debe haber letras y números en relieve y en
Braille.
_ Dentro del ascensor debe haber una
señal sonora que indique por qué pisos se está pasando o a qué piso se está
llegando.
e. Restaurantes16
_ Debe haber una ruta accesible de
trayecto para llegar al restaurante.
_ La puerta de entrada al restaurante
debe tener al menos 81 cm. de espacio despejado y 46 cm. de espacio libre del
tirador.
_ 5% de los sitios en las mesas deben
tener al menos 69 cm. de espacio para las rodillas y un máximo de 86 cm. de
altura de mesa.
_ La ruta para llegar a todas las
áreas acondicionadas para sentarse debe tener un ancho de 91
cm.
_ Debe haber un asiento acondicionado
tanto en la zona de fumadores como en la de no
fumadores.17
_ Si hay áreas elevadas o a desnivel,
las áreas a nivel accesible deben tener las mismas amenidades, menús y servicios
que las otras.
_ Si hay escaleras para áreas que no
son accesibles por la rampa o ascensores, éstas deben estar acondicionadas (ver
sección de Areas Comunes).
_ Si hay rampas, éstas deben estar
acondicionadas (ver sección de Areas Comunes)
_ Debe haber una ruta acondicionada
para todas las áreas de autoservicio, como la barra de ensaladas, estantes de
condimentos y dispensadores de bebidas. (ver figura 16).
_ 50% de los artículos en los
autoservicios deben estar colocados a una distancia accesible para que sean
alcanzados.
_ El mostrador de caja debe tener una
sección con un alto no mayor de 91 cm.
_ Debe haber una ruta acondicionada
hacia la caja.
_ Debe haber máquinas expendedoras en
una ruta acondicionada.
f. Salas de
reuniones
_ Debe haber una ruta acondicionada
para llegar a la sala de reuniones.
_ Si hay un estrado o plataforma
permanente, debe haber una rampa.
_ Este estrado debe ser lo
suficientemente amplio como para que una persona en silla de ruedas pueda
maniobrar alrededor de mesas, podios, etc. Además, debe tener una protección
para que las ruedas de la silla no giren fuera del borde.
_ Si la sala tiene asientos fijos y
capacidad para 50 personas o más, o sistema permanente de Public Address
(PA) -que consiste en micrófono y altoparlantes- debe haber instalado
permanentemente un sistema de ayuda auditiva.
_ Debe haber un sistema de ayuda
auditiva portátil disponible para llevar a otras áreas de
reunión.
Puertas
_ La sala de reuniones debe tener
puertas que dejen por lo menos una amplitud libre de 81 cm. cuando se abre una
hoja.
_ Debe tener 46 cm. de espacio libre
en el lado del tirador.
_ Debe tener manijas que no tengan
que apretarse o girar la muñeca.
Rampas
_ Si hay un escalón o plataforma
permanente, debe tener una pendiente de rampa máxima de
1:12.
_ Debe tener pasamanos a ambos lados,
con extensiones al principio y a final.
_ Debe tener una protección para que
las ruedas de la silla no giren fuera del borde.
_ Debe tener rellanos de 153 cm.
arriba y abajo.
Escaleras
_ Deben tener pasamanos a ambos
lados, con extensiones al inicio y al final.
_ Las gradas deben estar a una altura
que corresponda con los pasos y no tengan bordes sobresalientes. (ver figura
14).
g. Dormitorios acondicionados para
huéspedes
_ Los dormitorios acondicionados
disponibles deben estar distribuidos entre los de tipo simple, doble y las
suites.
Señalización (Indicaciones válidas
para todos los dormitorios, especialmente importantes para huéspedes con
problemas de visión)
_ La señalización del corredor para
todos los dormitorios debe ser de alto contraste.
_ Las letras deben ser en relieve
para poder leerse al tacto.
_ Deben haber equivalentes en Braille
para las letras colocadas en relieve.
_ La señal debe localizarse en el
corredor a 152 cm. del suelo en la pared cerca del picaporte. (ver figura
22).
Puerta de entrada para dormitorios
acondicionados para sillas de ruedas
_ Debe tener un mínimo de 81 cm. de
espacio libre de abertura. (ver figura 24)
_ Debe tener 46 cm. de espacio libre
en el lado del tirador. (ver figura 24)
_ Debe tener 30 cm. de espacio libre
en el lado de empuje en la jamba.
_ La puerta del dormitorio debe tener
manija tipo palanca.
_ La llave del dormitorio debe
manejarse fácilmente con una mano sin tener que apretar o
girar.
_ El umbral de la puerta debe tener
un máximo de 1.27 cm. de alto (1/2 pulgada) o ser biselado. (ver figura
23).
_ La cerradura de seguridad debe
manejarse fácilmente con el puño cerrado y estar ubicada en un lugar de fácil
alcance. (ver figura 25).
Baños en los dormitorios
acondicionados para sillas de ruedas
_ El lavatorio debe tener 74 cm. de
espacio libre por debajo.
_ El caño tiene que poder manejarse
con un puño cerrado.
_ Si la temperatura del agua excede
los 46oC, las tuberías deben contar con cubiertas de protección para
evitar quemaduras (ver figura 40).
_ El baño debe proporcionar un
espacio de giro adecuado (153 cm. de diámetro o giro en "T"). (ver figura
41).
_ Debe haber barras de apoyo
colocadas a lo largo y detrás del inodoro, a aproximadamente 76 cm. por encima
del suelo. (ver figuras 27 y 49).
_ El asiento del inodoro debe estar
ubicado entre 43 cm. y 48 cm. a partir del suelo.
_ Debe haber un espacio adecuado para
maniobrar frente y al costado del inodoro.
_ Debe haber barras de apoyo en la
pared lateral de la tina.
_ Debe haber un asiento fijo de
transferencia a la tina (o debe haber un asiento de tina
portátil).
_ Debe haber una ducha de mínimo 76
cm. x 152 cm. sin divisiones con el resto del baño para que ingrese una persona
en silla de ruedas.
_ La ducha debe tener un asiento
plegable, el cual debe ser de material resistente pero
suave.
_ Debe de haber una ducha de teléfono
con manguera y una barra de altura regulable.
_ El control de la ducha debe
manejarse con el puño cerrado. Debe estar ubicado en la pared lateral para que
esté al alcance desde el asiento.
_ Las toallas y otros artículos deben
estar colocados en un lugar de fácil alcance.
Puertas
_ Debe tener un mínimo de 81 cm. de
amplitud de espacio libre de abertura. (ver figura 39)
_ Debe poder abrirse hacia afuera y
tener 46 cm. de espacio libre en el lado del tirador.
_ La puerta del baño debe tener
manija tipo palanca.
_ El umbral de la puerta debe tener
menos de 1.27 cm. de alto (1/2 pulgada).
Interior de las
habitaciones
_ Los controles del aire
acondicionado, los interruptores de luz, los controles de televisión y de la
lámpara individual deben estar colocados dentro del área de alcance (Ver figura
32). Especialmente el interruptor de la luz y el teléfono deben estar accesibles
desde la cama.
_ Todos los controles deben poder
manejarse sin apretar ni girar.
_ Debe haber una ruta acondicionada
desde la puerta a ambos lados de la cama, teléfono, armario, ventana y
cortinas.
_ Las barras del armario deben estar
a una altura adecuada para una persona en silla de ruedas (Ver figura
34).
_ Los controles de las cortinas deben
estar ubicados en una ruta acondicionada.
_ Los controles de las cortinas deben
ser fácilmente manejables con una mano sin apretar ni
girar.
_ Los cajones deben abrirse
fácilmente con una mano sin apretar ni girar.
Habitaciones para huéspedes con
problemas de audición
_ Debe haber o estar a disposiciones
un televisor con sistema de subtitulado.
_ Debe haber o estar a disposición un
teléfono con pantalla de texto.
_ Debe haber espacio en la mesa y una
toma de electricidad al costado del teléfono para un teléfono con pantalla de
texto.
_ Debe haber dispositivos de alarma
sonoros y visuales. (ver figura 37).
_ Debe haber dispositivos de aviso
visual de timbre de la puerta y del teléfono.
h. Cuartos de baño
_ El cuarto de baño debe estar
situado en una ruta acondicionada.
_ Si hay escalones para los baños,
debe haber pasamanos a ambos lados.
_ Debe haber señales en los baños no
acondicionados que indiquen dónde están los baños
acondicionados.
_ Debe haber señalización de
contraste y en Braille al lado de la puerta.
_ La puerta del baño debe tener un
mínimo de 81 cm. de amplitud de espacio libre. (ver figura
39)
_ La puerta del baño debe tener 46
cm. de espacio libre en el lado del tirador.
_ Si hay un vestíbulo, debe haber un
espacio de 122 cm. para maniobrar entre los vaivenes de la
puerta.
_ La puerta del baño debe tener
manijas que se puedan manejar con el puño cerrado.
_ El umbral de la puerta debe tener
menos de 1.27 cm. (1/2 pulgada) de alto o ser biselado.
_ El lavatorio debe tener un espacio
libre para las rodillas de 74 cm. (ver figura 26).
_ Los caños deben poder manejarse sin
apretar, pulsar o girar.
_ Si la temperatura del agua excede
los 46oF, las tuberías deben contar con cubiertas de protección para
evitar quemaduras (ver figura 40).
_ El baño debe tener un espacio de
giro adecuado de 153 cm. de diámetro o giro en "T" (ver figura
41).
_ Debe haber una caseta de inodoro de
153 cm. x 153 cm. con una puerta que deje 81 cm. de espacio
libre.
_ Debe haber barras de apoyo de 2.54
cm. a 1.27 cm. de diámetro con 2.54 cm. a 1.27 cm. de espacio libre, colocadas a
aproximadamente 76 cm. por encima del suelo y deben estar localizadas a lo largo
de la pared del inodoro y detrás del mismo. (ver figura
49)
_ El asiento del inodoro debe estar
ubicado entre 43 cm. y 48 cm. a partir del suelo.
_ Debe haber un urinario con un borde
de 43 cm. de altura máxima.
_ Los dispensadores de jabón y
toallas y otros artículos deben estar en un lugar accesible y colocados a o por
debajo de 122 cm. - 137 cm. dependiendo de la aproximación y el alcance. (ver
figura 44)
_ El borde inferior del espejo no
debe estar a una altura mayor a 102 cm.
i. Instalaciones de
recreación
_ Todas las áreas de recreación deben
estar en una ruta acondicionada.
_ Si hay casilleros o vestidores,
deben estar en una ruta acondicionada.
_ Todas las puertas deben tener un
mínimo de 81 cm. de amplitud de espacio libre con 46 cm. de espacio libre para
picaporte lateral.
_ Las manijas de las puertas tienen
que abrirse y cerrarse sin necesidad de apretar, pulsar o
girar.
_ Debe haber una ruta acondicionada
para cierto porcentaje de casilleros.
_ Algunos casilleros deben estar
colocados de tal manera que las cerraduras, manijas y colgadores/barras estén a
una distancia de alcance accesible.
_ Las instalaciones del inodoro deben
estar acondicionadas (Ver sección anterior. "Cuartos de
baño").
_ Las duchas deben estar
acondicionadas (Ver sección: "Baños en los dormitorios acondicionados para
sillas de ruedas").
_ Si hay piscina, debe tener medios
de ingreso accesibles.
_ Si hay canchas de pelota, deben
tener medios adecuados de ingreso.
J. Ventas, servicios y otras
instalaciones
_ Debe haber una ruta acondicionada
para todos los servicios secundarios (para aparatos como máquinas de helados,
máquinas expendedoras, etc.).
_ Todos los controles y equipos (como
máquinas de helados, máquinas expendedoras, etc.) destinados para que los
huéspedes los manejen deben de estar ubicados en un lugar de alcance
accesible.
_ Todos los controles y equipos (como
máquinas de helados, máquinas expendedoras, etc.) destinados para que los
huéspedes los manejen deben de operarse con el puño
cerrado.
_ Si hay mostradores de ventas o
servicios, una de las secciones debe de tener una altura máxima de 91
cm.
_ El mostrador de ventas o servicios
debe de estar ubicado en una ruta acondicionada.
Número de espacios para
estacionamiento de automóviles
Total de espacios
Número mínimo requerido
de estacionamiento
de espacios acondicionados
1 a 25
1
26 a 50
2
51 a 75
3
76 a 100
4
101 a 150
5
151 a 200
6
201 a 300
7
301 a 400
8
401 a 500
9
501 a 1000
2% del total
Más de 1001
20 más 1 por cada 100 sobre 1000
Número de habitaciones
acondicionadas
No de cuartos Cuartos
Cuartos con
Cuartos para
acondicionados duchas libres
personas
con
de divisiones problemas de
en el piso
audición
1-25
1
0
1
26-50
2
0
2
51-75
3
1
3
76-100
4
1
4
101-150
5
2
5
151-200
6
2
6
201-300
7
3
7
301-400
8
4
8
401-500
9
4 más 1 por
cada 100
adicionales
sobre 400
9
501-1000
2% del total 2% del
total
Más de 1001
20 más 1 por
cada 100
sobre 1000
20 más 1
por cada
100 sobre
1000
Diagramas de Diseño de
Infraestructura
1. Diseño del espacio del
estacionamiento
2. Transferencia desde un
carro
3. Minibus con montacarga
lateral
4. Rampa de freno - Advertencia
táctil
5. Espacio libre en el
suelo
6. Vestíbulo
7. Puertas
dobles
8. 153 cm. de diámetro de espacio de
giro
9. Giro en T
10. Mesa de recepción de 91 cm. de
altura
11. Teléfono con pantalla de
texto
12. Rampa con
rellanos
13. Escaleras con
pasamanos
14. Escalones sin bordes
sobresalientes
15. Ascensores
16. Areas de
autoservicio
17. Pasadizos entre las
mesas
18. Rampa de
estrado
19. Sistema de ayuda
auditiva
20. Teléfono con pantalla de texto
para monedas
21. Señalización del
cuarto
22. Puerta del cuarto de
huéspedes
23. Umbral de la
puerta
24. Espacio de la puerta y del
tirador
25. Cerraduras de
seguridad
26. Lavatorio
27. Barras de apoyo cerca del
inodoro
28. Ducha
acondicionada
29. Transferencia lateral
I
30. Transferencia lateral
II
31. Transferencia lateral
III
32. Altura de los
controles
33. Televisión a control
remoto
34. Barras a dos
alturas
35. Cortinas
36. Luz de
mensaje
37. Alarma contra incendios de luz
intermitente
38. Alarma
Visual
39. Cabina de 153 x 153
cm.
40. Cubierta de protección en
tuberías de agua caliente
41. Area libre del
suelo
42. Altura del
inodoro
43. Urinario
44. Accesorios
45. Rutas acondicionadas en los
casilleros
46. Espacios libres en las
puertas
47. Distancia de alcance a los
casilleros
48. Barra de apoyo con espacio
necesario
49. Espacio de 1.27 a 3 cm. en las
barras de apoyo.
50. Tiendas de
regalos.
Apéndice
E:
Glosario de términos para usar con
personas con discapacidad
En lo que respecta al aspecto
social, es importante tratar de seguir ciertas pautas de comportamiento con los
turistas con discapacidad. Para ello, es bueno tomar en consideración que todas
las personas tienen limitaciones, sin excepción, ya sea porque no tienen
aptitudes para la matemática, letras, música, pintura, ciencia, etc., y ello no
condiciona complejos o rechazo de la sociedad, sino que forma parte de su
esquema de personalidad para tener confianza y autoestima. Igual sucede con las
personas con discapacidad rehabilitadas, pues su discapacidad también forma
parte de su esquema de personalidad y tiene seguridad y confianza en sí mismo,
así sea persona ciega, sorda o con deficiencia motora; sólo necesita de
oportunidad para demostrarlo en su capacitación o empleo, tal como lo hicieron,
entre otros, el expresidente de Estados Unidos electo en cuatro oportunidades,
Franklin D. Roosevelt (1882-1945). A continuación se presenta una guía
básica de conducta y un glosario de términos apropiados.
Respecto a los términos a
emplear18
_ Referirse primero a la persona,
luego a la discapacidad. Decir "una persona con discapacidad" en vez de "un
discapacitado" o una "persona ciega" en lugar de "un ciego", procurando llamarlo
por su apellido o nombre.
_ El término "handicapped"
proviene de la imagen de una persona parada en una esquina con la gorra (cap) en
la mano (hand), pidiendo dinero. Las personas con discapacidad no buscan
caridad. Ellas quieren participar al igual que el resto de la comunidad. La
discapacidad es una limitación funcional que interfiere con la habilidad de una
persona para caminar, escuchar, hablar, aprender, etc. La palabra "handicap"
puede emplearse para describir una situación o una barrera distorsionada e
impuesta por la sociedad, el ambiente o por uno mismo.
_ Si la discapacidad no está
relacionada a la historia o la conversación, no es necesario
mencionarla.
_ Recuerde que una persona con
discapacidad no está crónicamente enferma ni mal de salud. Tiene simplemente,
una discapacidad.
_ Una persona no es una condición,
así que debe evitarse describirla de esa manera. No se debe presentar a alguien
como "epiléptico" o "post-polio". Es mejor decir "una persona con epilepsia" o
"una persona que tuvo polio".
Respecto a cortesías
comunes
_ Uno no debe sentirse obligado a
actuar de manera sobreprotectora con las personas con discapacidad. Se les puede
ayudar, definitivamente, pero es mejor esperar a que el ofrecimiento sea
aceptado antes de actuar. Es necesario seguir las instrucciones que la persona
pueda dar.
_ Apoyarse en la silla de ruedas de
una persona es igual a apoyarse o colgarse de una persona y generalmente es
considerado como algo molesto y poco delicado. La silla forma parte del espacio
de la persona que la utiliza. No se apoye en ella.
_ Brinde la misma cortesía que
brindaría a cualquiera a las personas con discapacidad. Si tiene por costumbre
estrechar la mano al conocer a alguien hágalo siempre, ya sea con personas que
tienen discapacidad o no. Si una persona con discapacidad no puede estrechar su
mano, ella misma le avisará.
_ Cuando ofrezca su ayuda a alguna
persona con problemas visuales permita que tome su brazo. Esto le permitirá
guiarla en vez de conducirla. Emplee instrucciones específicas como "a la
izquierda, cien metros" o "dos cuadras a la derecha" cuando guíe a una persona
con discapacidad visual.
_ Al planificar eventos que
involucren a personas con discapacidad considere sus necesidades antes de elegir
el lugar. Incluso si no asisten personas con discapacidad, es mejor escoger un
sitio accesible. Nadie planea realizar un evento donde otras minorías no podrían
asistir, de modo que no excluya a personas con
discapacidad.
Respecto a la
conversación
_ Al hablar de personas con
discapacidad es recomendable enfatizar sus logros, sus habilidades y cualidades
personales. Hay que presentarlas como son en la vida real; como padres,
empleados, empresarios, etc.
_ Al hablar con una persona con
discapacidad, diríjase directamente a ella y no lo haga a través de la persona
encargada de ayudarla.
_ Relájese, no se avergüence si
utiliza expresiones comunes como "nos vemos más tarde" o "hay que correr";
frases que a veces parecen relacionarse a la discapacidad de la
persona.
_ Para llamar la atención de una
persona con problemas auditivos se le puede tocar el hombro o hacer una señal
con la mano. Mire directamente a la persona y hable claramente, despacio y
expresivamente para determinar si puede leer los labios. No todas las personas
con problemas auditivos pueden leer labios. Aquellas que lo hacen se apoyan en
expresiones faciales y el lenguaje corporal para entender mejor. Permanecer en
zonas iluminadas y mantener comida, manos y objetos lejos de la boca. No ayudará
en nada gritar, pero sí lo harán las notas escritas.
_ Al hablar con una persona en silla
de ruedas por más de unos minutos, colóquese al mismo nivel. Esto evitará a
ambas un cuello dolorido.
_ Al saludar a una persona con
problemas visuales agudos identifíquese a sí mismo y a las demás personas
presentes. Por ejemplo, diga "a mi derecha está Juan Pérez". Recuerde
identificar a las personas con las que está hablando. Hable en un tono de voz
normal e indique cuando la conversación haya llegado a su fin. Hágales saber
cuándo se mueve de un lugar a otro.
Respecto al trato al turista con
discapacidad19
_ No trate al pasajero con
discapacidad como si fuera un problema o una molestia. Puede requerir mayor
atención, pero es mejor no hacérselo sentir.
_ No ayude o brinde atención a un
pasajero con discapacidad antes que lo solicite o la situación lo
demande.
_ No atienda a un pasajero con
discapacidad como si estuviera enfermo o necesitase atención
médica.
_ Si una persona acompaña al pasajero
con discapacidad, no se dirija sólo a ella como si la persona con discapacidad
no pudiese hablar ni expresar sus necesidades.
_ No asuma que una persona ciega no
puede desplazarse sola en el aeropuerto. Si pregunta por una dirección, désela y
pregunte si desea ser acompañado.
_ No le pida al pasajero cambiar su
propia silla de ruedas por la del aeropuerto o la línea aérea hasta que llegue a
la puerta del avión. Por lo general, estas sillas de ruedas no suelen ser muy
cómodas y es preferible utilizarlas la menor cantidad de tiempo
posible.
_ No acomode al pasajero con
discapacidad en una sala de espera aparte, sino como el resto de pasajeros o
déle la oportunidad de elegir dónde prefiere esperar o si desea realizar compras
en el duty free.
_ No olvide de informar a las demás
líneas aéreas incluidas en el itinerario del pasajero asi como al personal de
ayuda en los aeropuertos donde haga conexiones, sobre la naturaleza del pasajero
con discapacidad y el tipo de asistencia que requiere.
_ No ignore las instrucciones que el
pasajero con discapacidad pueda darle al momento de cambiarlo de silla de ruedas
o sentarlo en el asiento del avión. El pasajero ha hecho eso más veces y conoce
la mejor manera de hacerlo.
_ No atienda al pasajero con
discapacidad de manera diferente del resto de pasajeros. Déle el mismo buen
servicio que le suele brindar al resto de clientes.
Palabras con
Dignidad
Al emplear palabras con dignidad,
promovemos la igualdad entre todos
Palabras con dignidad Evitar estas
palabras
Persona con discapacidad
lisiado/tullido/minusválido/inválido
(literalmente, inválido significa "no
válido" No se debe emplear esa palabra)
Persona que tiene/que
experimenta
víctima/estar aquejado de (por ejemplo,
víctima de parálisis cerebral)
Persona con (por ejemplo, persona
con Parálisis cerebral)
Utiliza silla de ruedas
restringida a, confinada a una silla de
ruedas (la silla otorga movilidad; sin la
silla, la persona queda confinada a una
cama)
No-discapacitada
normal (referirse a una persona no-
discapacitada como "normal" sugiere
que las personas con discapacidad
son anormales)
Sordo/no puede hablar
sordomudo/sordo y mudo
Persona con discapacidad de
Nacido con defectos de nacimiento
Desorden emocional/enfermedad
mental
loco/demente
Otros términos a evitarse por sus
connotaciones negativas y su tendencia a inspirar
lástima:
anormal
doliente/enfermo
desfigurado
deformado
paralítico
mutilado/lisiado
espástico
lastimoso
carga/responsabilidad molesta
tragedia
incapacitado
capacitado de modo diferente
patético
imbécil
atacado por
pobre
condición
desafortunado
deshabilitado
físicamente
Terminología más
adecuada
Persona ciega (carente de capacidad
visual)
Persona con problemas visuales
(cierta discapacidad visual)
Persona sorda (carente de capacidad
auditiva)
Persona hipoacústica (cierta
discapacidad auditiva)
Persona con hemiplejía (parálisis de
un lado del cuerpo)
Persona con paraplejía (pérdida de
funciones en la zona baja del cuerpo)
Persona con cuadriplegia (parálisis
en ambos brazos y piernas)
s
Apéndice F:
Instituciones para y de personas con
discapacidad en el Perú
A continuación, algunas de las
entidades públicas y privadas que trabajan para y de la población de personas
con discapacidad en el Perú.
Arequipa
Unión de Ciegos de
Arequipa
Av. Goyonechi 345 -
Arequipa
Teléfono: (054) 220
017
Ayacucho
Fraternidad Cristiana de Enfermos e
Impedidos
Av. Progreso 400 Barrios
Altos
Teléfono: Javier Capcha
814843
Cusco
Asociación Cristiana de Apoyo al
Impedido
Urb. Marcavalle P-20
Cusco
Teléfono: (084)
244-827
Unión de Ciegos Región
Inca
Av. Collasuyo s/n. Casona de
Acomoco
Teléfono: (084)
240-766
Huancayo
Asociación de Minusválidos de la
Región Central
Av. Las Lomas 491 - El
Tambo
La
Libertad
Asociación de Ciegos de La
Libertad
Av. La Constancia 191 - Urb. Huerta
Grande
Teléfono: (044)
201-121
Lambayeque
Asociación de Limitados Físicos de
Ferreñafe
Esquina Grau con Túpac
Amaru
Teléfono: (074)
658-161
Liga Regional de Ayuda al Ciego
"Cercilan"
Tarata
400-Chiclayo
Lima
Asociación Femenina Stephen
Hawking
Calle Collagate 664 - Maranga - San
Miguel
Teléfono:
451-4125/478-1747/472-8762
Asociación de Sordos del
Perú
Av. Dionisio Derteano 184-
S.I.
Teléfono:
422-2152
Asociación Nacional de Profesionales
y Técnicos Discapacitados - Aprotedi
Jr. San Juan Bautista 476 - Urb.
Palao, San Martín de Porres
aprotedi@chavin.rct.met.pe
Asociación "Nueva Era" de
discapacitados de Villa El Salvador
Av. Micaela Bastidas s/n, sector 3,
grupo 24, final ruta B.
Asociación de Impedidos Físicos de
la FF.AA.
Mz. H Lt. 7 Enace distrito de
Carabayllo
Teléfono: 543 -
1923
Asociación de Talleres Protegidos de
Monterrico - Ataprom
Calle Z., Mz. B, Lote 2, Urb. El
Vivero - Monterrico
Teléfono:
436-7255/fax:435-8348
Asociación Peruana de Ciegos
Católicos
Las Moras 464, La
Molina
Teléfono:
495-2361
Aspiarf
Jr. Vigil Cdra. 470 -
Callao
Teléfono:
453-0358/469-0336
Asociación de Padres de Familia de
Niños y Jóvenes con Discapacidad (Aspadis)
Teléfono: 463
0300
Centro Educativo Ocupacional Jean
Itard
Primer centro de capacitación de
jóvenes excepcionales para auxiliares en actividades y promoción
turística
Jr. Bélgica 662 - B, La
Victoria
Teléfono: 265-9956/telefax:
431-3433
Centro de Educación Especial Ann
Sullivan
Av. Petronila, San
Miguel
Teléfono: 263 62
96
Centro de Rehabilitación de Ciegos
de Lima -CERCIL
Av. Las Nazarenas 845,
Surco
Teléfono:
275-4832
Cesalif
Psje. San Francisco de Asís 111, El
Agustino
Teléfono:
327-1331
Conapedis
Plaza Bolognesi 479,
Lima
Teléfono:
423-0941
Consejo Nacional de Integración de
la Persona con Discapacidad (CONADIS)
Jirón Azángaro 468, oficina 321,
Lima 1 (oficina temporal)
Teléfono: 426 2013 / 426
2088
fvasquez@junin.itt.com.pe
Confenadip
La Mar 175 Pueblo
Libre
Teléfono:
463-7095
EsSalud Programa Central de
Prestaciones Sociales
Jirón Domingo Cueto 120 (sótano 1),
Jesús María
Teléfono: 265-7000 / 221 7110 (anexo
2128)
Fraternidad Cristiana de
Enfermos
Plaza Bolognesi 479,
Lima
Teléfono:
423-0941
Instituto Pro Desarrollo del
Discapacitado - Improdesdi
Calle Gibson 131 - Urb. Javier
Prado, Ate Vitarte
Teléfono: 365-2511 / 909-4324 /
946-9715
Instituto Nacional de
Rehabilitación
Jr. Vigil 535 Bellavista,
Callao
Teléfono:
429-9690/429-2377
Organización Nacional de Ciegos del
Perú
Miguel Iglesias 2183 Dpto. 6 -
Lince
Teléfono:
474-3531/474-3531
Unión Nacional de
Ciegos
Plaza Bolognesi 479,
Lima
Teléfono:
423-0941
Piura
Asociación de Personas con
discapacidad "Corazones Unidos"
Calle Libertad 845 La Unión, Bajo
Piura
Asociación de Impedidos de
Chulucanas
Calle Ica 532
Organización de Ciegos de
Piura
Jr. G 170 - Urb. San
José
Puno
Asociación de Limitados Físicos de
Puno
Jr. Moquegua
643
Asociación de Impedidos Físicos de
Juliaca
Urb. Villa Lago
A-4
Teléfono: (054)
355-150
Tacna
Asociación de Impedidos de
Tacna
San Martín 1167,
Tacna
Teléfono: (054)
722-517.
Apéndice G:
Población con discapacidad en el
Perú
Perú: Población total de personas por tipo de discapacidad
Número
de Personas
%
Población Total del Perú
22,639,443
100
Población con Discapacidad
total
288,526
1,3
Por tipo de
impedimento:
Ceguera total
60,175
0,3
Sordera total
41,452
0,2
Ceguera y sordera total
4,325
0,0
Mudez
19,287
0,1
Sordera total y mudez
4,434
0,0
Retardo mental
35,737
0,1
Alteraciones mentales
28,255
0,1
Polio
16,171
0,1
Pérdida o invalidez extremidades
superiores
24,646
0,1
Pérdida o invalidez extremidades
inferiores
38,312
0,2
Pérdida o invalidez extremidades
superiores e inferiores
1,799
0,0
Otra incapacidad
5,767
0,0
Ceguera total y otra
incapacidad
5
0,0
Sordera total y otra incapacidad